Книга Тайна кораллового рифа - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, начиналось землетрясение. Землетрясение на дне океана. Волны вздымались все выше. Чтобы держаться на поверхности, мне приходилось прикладывать все больше и больше усилий.
Что такое? Неожиданно из самого центра лагуны поднялась огромная волна. Она росла все выше и выше, словно гигантский гейзер. Вот она уже выше человеческого роста. Вот она уже величиной с дом! Приливная волна?
Нет.
И тут волна обрушилась вниз. Из-под нее показалось что-то черное, огромное и страшное. Вода потоками стекала с отвратительного тела. Единственный глаз недобро уставился на меня. Бесчисленные щупальца извивались и корчились.
Я пронзительно закричал.
Глядевший на меня мутный глаз мигнул.
Пытаясь спастись бегством, я устремился к протоке через риф. Но чудовище оказалось проворнее. Щупальца выстрелили вперед и, обхватив меня за корпус, начали сжиматься все сильнее и сильнее. Затем одно из них, слизкое и холодное, перебралось на шею…
– Я… Мне нечем дышать! – закричал я, изо всех сил пытаясь ослабить петлю щупальца на своей шее. – На помощь! Кто-нибудь!
Тут я открыл глаза и несколько мгновений бессмысленно пялился в потолок.
Я лежал в кровати.
В своей каюте.
Вокруг моего тела крепко обмоталась скрутившаяся, как змея, простыня.
Я несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоилось сердце. Значит, это только сон.
Сон – и больше ничего.
Протерев кулаками глаза, я приподнялся и выглянул в иллюминатор. Солнце едва поднялось над горизонтом. Небо было по-утреннему розоватым. Розоватой была и стелившаяся над водной гладью легкая дымка тумана.
Скосив глаза на риф, я увидел лагуну. Там тоже все дышало тишиной и покоем. И конечно, никаких чудовищ.
Рукавом пижамы я вытер выступивший на лбу пот.
«Бояться совершенно нечего, – сказал я себе. – Это был просто сон. Обыкновенный ночной кошмар».
Я потряс головой, чтобы отогнать воспоминания о подводном чудовище.
Я не мог позволить себе испугаться. Не мог позволить чудовищу помешать мне найти русалку.
Но не разбудил ли я кого-нибудь своим криком? И кричал ли я во сне или на самом деле?
Я тщательно прислушался. Слышно было только, как поскрипывала обшивка катера да тихо плескались волны о его борт.
Яркое утреннее солнце быстро улучшило мне настроение. Темнеющая внизу вода показалась вдруг чрезвычайно привлекательной.
Я быстро надел плавки и, соблюдая крайнюю осторожность, выбрался из каюты. Я очень надеялся, что сегодня встал первым.
Однако в камбузе я обнаружил полупустой и все еще теплый кофейник. Из чего следовало, что доктор Дип меня опередил.
Я на цыпочках спустился вниз и, остановившись в коридоре, прислушался. Дядя что-то переставлял в главной лаборатории.
Схватив маску, ласты и трубку, я вернулся на палубу. Там по-прежнему никого не было.
Путь свободен!
Стараясь как можно меньше, шуметь, я спустился по трапу, скользнул в воду и поплыл к лагуне.
Я понимал, что, убегая таким образом, веду себя как сумасшедший. Но вы не можете себе представить, какое волнение овладело мною в тот момент! Ведь даже в самых фантастических своих мечтах под общим названием «Уильям Дип-младший – исследователь подводного мира» я не допускал, что увижу живую русалку!
Подплывая к лагуне, я пытался мысленно нарисовать ее облик.
Мистер Шоуволтер говорил, что она выглядит, как молодая девушка с длинными светлыми волосами и зеленым рыбьим хвостом.
«Жуть!» – подумал я.
Полурыба, получеловек.
Я попробовал представить, что и у меня вместо ног – рыбий хвост.
А что? Неплохо! Я стал бы самым великим пловцом на Земле. И выиграл бы Олимпийские игры, даже не тренируясь.
«Интересно, а она красивая? – спрашивал я себя. – А разговаривать она умеет?»
Мне хотелось верить, что умеет. Она рассказала бы мне о тайнах всех океанов.
Интересно, а как она дышит под водой?
Интересно, а кем она себя считает: рыбой или человеком?
Интересно… И еще тысяча и один вопрос.
Я думал о том, что мне предстоит величайшее событие всей моей жизни, о том, что, став знаменитым, я напишу книгу о своих подводных приключениях. И назову ее «Отвага в пучине океана». И кто-нибудь, возможно, снимет по моей книге кинофильм.
Подняв голову, я увидел, что риф совсем близко и надо держаться от него на безопасном расстоянии. Прикасаться к огненным кораллам еще раз мне совсем не хотелось.
От возбуждения я совершенно забыл про кошмары минувшей ночи и сгорал от желания побыстрее приступить к осмотру лагуны.
Неторопливо работая ластами, я осторожно продвигался вдоль ярко-красной коралловой стены.
Легкое прикосновение к ноге я почувствовал на выходе из протоки.
– Ой! – вскрикнул я и проглотил хорошую порцию соленой воды.
Отплевываясь и колотя руками по воде, я почувствовал, как меня схватили за лодыжку.
И, не отпуская, легонько по ней поскребли.
На этот раз я был уверен: это – не водоросли.
Потому что у водорослей когтей не бывает!
С трудом не поддавшись панике, я подтянул к груди свободную ногу и изо всей силы лягнул ею. Потом еще и еще…
– Перестань! Да перестань же лягаться! – раздался жалобный и возмущенный голос сзади.
Русалка?
– Ага! Попалась! – торжествующе заорал я и тут же осекся, увидев вынырнувшую на поверхность воды голову Шин.
– Я тебя поцарапала совсем легонько! – все также возмущенно кричала она, выплюнув изо рта загубник. – А ты лягаешься как сумасшедший!
– Что ты здесь делаешь? – спросил я, опомнившись.
– А ты что здесь делаешь? – наглым тоном ответила она вопросом на вопрос. – Ты не знаешь, что доктор Дип запретил нам здесь плавать?
– Но тогда и тебя здесь не должно быть, не так ли? – крикнул я, всерьез разозлившись.
– Я поняла, что ты что-то затеял, вот и поплыла за тобой, – совсем уж бесстыдно заявила Шин, прилаживая на место загубник.
– Ничего я не затеял, – соврал я. – Просто решил поплавать…
– Конечно. Просто решил поплавать в шесть тридцать утра именно там, где плавать тебе категорически запретили и где вчера ты обжег себе пятки огненными кораллами.