Книга Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, ты передаешь чужие слова… — Лицо Оливера слегка посветлело.
«Сейчас я его поймаю. А то строит из себя умника. Еще и вежливого…»
— Колдунам стоит доверять, — неожиданно услышал он слова Рэнделла. — Колдуны, в отличие от людей, не имеют привычки к хвастовству. И ради красного словца не станут выдумывать.
— Колдуны? — пропищала Оливия. — И они?..
— Про них ты тоже только слышал? — Оливер скрипнул зубами.
— Вот их я видел. Когда был маленьким.
— Маленьким? — хихикнула Оливия. — Ты и сейчас не очень большой.
Рэнделл внимательно взглянул на Оливию. Оливеру показалось, что желтые, немигающие глаза смотрят с укором. Ему стало жалко сычика и одновременно сильно захотелось поговорить, расспросить про колдунов и драконов. Он никогда не бывал дальше городских стен, а Рэнделла наверняка привезли издалека. Ведь, как писали в книгах, твидлы жили на очень далеких островах.
— Пойдешь с нами? — предложил он.
Сычик кивнул, но при этом заметно погрустнел.
Оливия открыла клетку и поинтересовалась:
— Альд Аир украл тебя?
— Да.
— Зачем?
— Не знаю… Мне нравилось у прежнего хозяина. Он хорошо относился ко мне. Все было замечательно. Пока не явился тот парнишка… А сейчас мне так страшно… Для чего я им?
Глядя на испуганного Рэнделла, Оливер почувствовал, как защемило сердце.
— Мы вернем тебя домой, — пообещал он и протянул руку.
Рэнделл запрыгнул на нее и расправил крылья. Вид у него стал совсем печальным.
— Вы такие добрые. Спасибо вам. Но, боюсь, ничего у нас не выйдет. Я не знаю, где мой амулет.
— Амулет? — удивилась Оливия.
— Амулет повиновения, — вспомнил Оливер.
«И как я мог забыть?»
— Без него я не могу никуда уйти. Я обязан повиноваться приказу.
— И что? — усмехнулась Оливия. — Слишком правильный? Не можешь позволить себе ослушаться?
— Не могу. Хоть и хочу.
— Магия? Волшебство? Вы серьезно? — Потрясению сестры не было предела. — Мне казалось, я уже ничему не удивлюсь. И что, без амулета серьезно — никак?
Оливер принялся объяснять:
— Марко наверняка сказал что-то вроде: «Сиди и не выходи из этой комнаты». И Рэнделл не сможет ослушаться. Амулет не позволит. Он на ментальном уровне заставляет повиноваться таким командам.
Сычик вздохнул и полез обратно в клетку.
— Нет, так дело не пойдет, — возмутилась Оливия. — Получается самое настоящее рабство. Любой домашний питомец имеет право сбежать. А тут… — Она взмахнула кулачком. — Надо отыскать этот ваш амулет.
— Только где… — Оливер огляделся.
Подошел и осмотрел стол, стул…
«Альд Аир не стал бы его здесь оставлять. Поэтому и не закрыл дверь. Наверное, хранит в другом месте. Или носит с собой».
Быстро поделился своими соображениями с сестрой.
— Ну да… — улыбнулась она. — Или там, или там. Не особо помогает. Мне не улыбается излазить тут все помещения, рискуя нарваться на людей Альд Аира. Или еще хуже — вернувшегося Авла. Предлагаю идти за торговцем в город.
— А вот мне как раз этого меньше всего хочется, — возразил Оливер. — Только, боюсь, именно этим мы сейчас и займемся.
— Хочешь сказать — амулет с ним?
— Именно. Пораскинь мозгами. Последний час Альд Аир находился на сцене. Потом он встретился с Марко. И парень пошел показывать Рэнделла. Он только вернулся. Иначе они поговорили бы раньше. Значит, амулет все это время был с ним. Рэнделл очень важен для Альд Аира. Помнишь, он приказал Марко никому о нем не рассказывать? Представление заканчивается сегодня, завтра никакого продолжения не предвидится. Такую вещь прятать на несколько часов никто бы не стал. Получается, сейчас амулет либо у Марко, либо у Альд Аира. Я ставлю на второе. В данный момент они вдвоем направляются на встречу. Выходит, для нас нет разницы, у кого амулет. Главное — его украсть.
Оливия выслушала, не перебивая, только пару раз кивнула, соглашаясь.
— Молодец. Только, смотри, не возгордись. Идем?
— Постой. — Оливер взглянул на сычика. — Я все-таки хочу попробовать. — Рэнделл, можешь выйти из клетки?
Тот с готовностью выпрыгнул на пол. Оливер подошел к двери и тихонько, стараясь не шуметь, открыл ее. В коридоре стояла темнота и умиротворяющая тишина.
— А теперь наружу?
Рэнделл направился к выходу, но за несколько шагов до порога остановился. Желтые глаза наполнились грустью.
— Не могу…
— Чудеса. — Оливия присвистнула и тут же испуганно зажала рот. — А если так…
Она попробовала подвинуть Рэнделла вперед. Сычик испуганно замахал крыльями и кинулся к клетке.
— Попытаться стоило. — Оливер закрыл коробку. — Мы скоро вернемся за тобой, — пообещал он Рэнделлу.
— Буду ждать, — ответил тот.
— Альд Аир ушел довольно давно, — напомнила Оливия, выходя в коридор. — А до «Пяти голубей» путь не близок.
— Значит, нам следует поторапливаться, — отозвался Оливер, но весь его боевой настрой неожиданно испарился, уступив место недоброму предчувствию.
Оливер становится корабельным грузом
— Как нам украсть амулет? — поинтересовался Оливер у сестры, едва они оказались на улице.
Небо за то время, пока они находились в здании за сценой, потемнело, став фиолетовым. Солнце успело скрыться, уступив место молодому месяцу, а вместе с ним и ночи.
— Украсть амулет? — задумчиво переспросила она.
— Это возможно? Видела, как Альд Аир разговаривал с Авлом? Он нисколько его не боялся. Вдруг нас поймают? Боюсь представить, что он с нами сделает.
— Боишься? — Оливия чуть сбавила шаг. — Ведь ты первым предложил спасти сычика!
Проходы между рядами почти опустели. Большинство лавчонок закрылись. Люди не спеша тянулись в сторону города.
— Я думал, все намного проще. Откроем клетку и выпустим Рэнделла. Затем осторожно вынесем. Я предположить не мог, что придется красть. Да еще и у такого человека, как Альд Аир.
Оливия криво улыбнулась:
— Мне казалось, сычик понравился тебе.
— Понравился. Еще как! Столько всего знает. Настоящая энциклопедия, только с перьями. Он так много мог бы мне рассказать. Про драконов, колдунов, других твидлов…
На его лице застыло мечтательное выражение, в глазах промелькнули искорки блаженства.
— Тогда перестань волноваться. — Голос Оливии вернул брата в реальность. — Идем. Упустим время. И тогда не видать нам твоей энциклопедии.