Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Невинная обманщица - Элизабет Лейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невинная обманщица - Элизабет Лейн

199
0
Читать книгу Невинная обманщица - Элизабет Лейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 33
Перейти на страницу:

– Хорошо. – Найдя жидкое мыло для детских вещей, Ли быстро направилась к лестнице. Она фактически спасалась бегством от сексуального магнетизма этого мужчины. Ее влечет к нему, и это все усложняет.

Завтра, когда привезут Майки, ей будет проще. Она полностью сосредоточится на нем, и у нее не останется времени думать обо всем остальном. Она здесь для того, чтобы помочь сыну Кевина в начале его жизненного пути. Но ей не следует привязываться к маленькому Майки. Если она его полюбит, то неизбежное расставание с ним разобьет ей сердце.


Уайатт стоял один на балконе второго этажа. Он думал, что устанет, помогая Ли оборудовать детскую, но они закончили это делать два часа назад, а он еще глаз не сомкнул.

Ли была сама деловитость, но он не забыл электрический разряд, проскочивший между ними, когда он массировал ей ноги. Когда Ли закрыла глаза и с ее губ сорвался тихий стон, у него разыгралось воображение. Он представил себе, как она лежит под ним на постели и стонет от его ласк…

Уайатт тут же прогнал этот образ. Он больше не будет прикасаться к Ли Фостер. Потенциальных партнерш для секса вокруг хоть отбавляй, а хорошую няню днем с огнем не сыщешь.

Над каньоном взошла луна. Внизу за деревьями горели огни курорта. Летний концертный сезон завершился, но число посетителей не уменьшилось. Осенние краски манили любителей природы и пеших экскурсий. В отелях почти не было свободных номеров. Холодный сезон был не за горами. Работники уже совершали обход территории и проверяли подъемники.

Уайатт сделал глубокий вдох. В воздухе уже чувствовалось дыхание приближающейся зимы. Он любил это время года и перемены, которые оно приносило с собой. Но перемены, которые происходили в его жизни сейчас, не могли сравниться ни с чем из его предыдущего опыта.

Ли права. Хлоя сейчас в нем нуждается. Но как он сможет дать ей необходимую поддержку и наставить ее на путь истинный, когда сам от своего отца не видел ничего, кроме подзатыльников? Что, если у него напрочь отсутствуют качества, необходимые для того, чтобы быть хорошим родителем? Именно этот страх не позволил ему сблизиться с Хлоей, когда она была ребенком. Он упустил возможность лучше узнать свою дочь, построить с ней доверительные отношения, которые позволили бы ему сейчас понять, как он может ей помочь. Может ли он попытаться построить эти отношения сейчас? Если да, то с чего ему следует начать?

Что касается малыша… Нет, он даже думать сейчас об этом не будет. Если он сам за столько лет не научился быть отцом, как он может требовать, чтобы Хлоя, которая сама еще ребенок, стала заботливой матерью? Этот ребенок разрушит ее жизнь. Уайатт несколько раз пытался намекнуть ей на то, что для них всех будет лучше, если она отдаст мальчика в приемную семью. Его намеки до Хлои не дошли, но, возможно, теперь, когда малыш появился на свет, все изменится. Когда она поймет, что ребенок – это не новая кукла, здравый смысл победит.

До тех пор пока этого не произошло, рядом с ней будет Ли. Новая няня уже доказала ему, что она практична, исполнительна и трудолюбива. Остается надеяться на то, что она достаточно компетентна, чтобы заботиться о малыше, и терпелива, чтобы выносить капризы Хлои.

Усталость в конце концов взяла свое. Ему нужно отдохнуть. Уже половина второго. Завтра ему нужно ехать в больницу за Хлоей и малышом. День будет сложным. Вернувшись в комнату, он закрыл балконную дверь и направился в свою спальню. Идя по коридору, он заметил полоску света под дверью комнаты Ли. Его первым побуждением было это проигнорировать. Но что, если у нее что-то случилось? Может, ей плохо?

Остановившись у двери, Уайатт прислушался. Ничего не услышав, он тихонько постучал. Ответа не последовало. Тогда он нажал на ручку и приоткрыл дверь.

Ли полулежала на кровати, прислонившись к подушкам. Ее глаза были закрыты. Она крепко спала. Тонкая бретелька ночной рубашки соскользнула с ее плеча, обнажив верхнюю часть кремовой груди.

Она ждала его?

Уайатт сразу отмел это предположение. Ничто в ее поведении вечером не указывало на то, что она хочет провести с ним ночь. Но почему она не выключила лампу?

Ответ он нашел сразу: на одеяле лежала толстая книга в мягкой обложке. Подойдя ближе, он смог прочитать название – «Уход за новорожденным. Пособие для молодой матери».

Перед тем как уснуть, Ли читала книгу, чтобы получить информацию, которая ей понадобится на новом месте работы. Это может означать лишь одно: она неопытна в вопросах ухода за детьми.

Уголки его губ поднялись в улыбке. Он не готов уволить Ли, но хочет намекнуть ей на то, что знает о ее маленькой лжи.

Сняв ботинки, Уайтт тихо подошел к кровати, положил книгу на тумбочку, выключил свет и так же тихо покинул комнату.

Глава 4

Открыв один глаз, Ли посмотрела на часы и застонала. Было половина восьмого. Надо же ей было проспать именно сегодня! Свесив ноги с кровати, она увидела книгу, лежащую на тумбочке. Сколько глав она прочитала перед тем, как уснуть? Содержание скольких страниц запомнила? Она надеялась, что ей удастся все освежить в памяти, прежде чем Уайатт привезет Хлою и Майки.

До нее вдруг дошло, что она совсем не помнит, как клала книгу на тумбочку. И лампу она определенно не выключала. Очевидно, ее новый работодатель, заметив свет в ее комнате, заглянул к ней ночью и узнал, что она неопытна в том, что касается ухода за детьми.

Ли приглушенно застонала. Это не лучшее начало новой работы.

Сквозь щель под дверью до нее донесся аромат свежесваренного кофе. Душ она примет позже. Сейчас для нее главное – показать ее новому боссу, что она серьезно относится к своей работе.

Надев джинсы и черную водолазку, Ли почистила зубы, собрала волосы в хвост и босиком пошла на кухню.

Уайатт сидел за столом и пил кофе. На нем были джинсы и синий свитер такого же оттенка, как его глаза. Окинув Ли взглядом с головы до пят, он вежливо произнес:

– Как вам спалось?

– Очень хорошо. Перина просто фантастика.

– Угощайтесь кофе. Я сварил на вашу долю. Кстати, как ваши ноги? Сегодня вам понадобится обувь.

– С ними все в порядке, спасибо, – ответила Ли, наполняя кружку горячим напитком. – У вас есть сливки?

– Они в холодильнике. Если вам понадобится что-то из еды, можете заказать это в отеле по телефону или через Интернет. Номер и адрес электронной почты в записной книжке рядом со стационарным телефоном. Заказ обычно доставляют в конце дня.

– Хорошо. Я узнаю у Хлои, что ей нужно, и позвоню туда. Когда вы собираетесь за ними поехать?

– Их выписывают в десять часов. Но я передумал ехать сам. Я решил отправить за ними вас.

– Меня? – Застигнутая врасплох, Ли чуть не уронила кружку.

– Поскольку я уже оплатил больничные счета, мне нет необходимости ехать туда самому. К тому же на десять часов у меня запланирована важная телефонная конференция. – Уайатт выдвинул стул из-за стола: – Присаживайтесь, Ли. Нам нужно поговорить.

1 ... 7 8 9 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Невинная обманщица - Элизабет Лейн"