Книга Я вас не помню… - Мойра Тарлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор Уитни велел ей в последние месяцы беременности остерегаться стрессовых ситуаций. Поэтому Мэгги и решила закрыть пансионат на два месяца и подыскать кого-нибудь, кто сделает ремонт.
– Совет адвоката Мак-Эндрю продать «Фейрвиндз» кажется самым разумным, – внезапно заметил Дилан.
Мэгги, сердито бросив в салатницу пригоршню нарезанных овощей, обернулась и уставилась на Дилана.
– Я никогда не дам согласия на продажу пансионата, – подчеркивая каждое слово, с гневом произнесла она. – Этот дом был построен моим прадедом, он перешел к моему деду, а затем к моему отцу, а теперь... Если вам нужны деньги, я их достану под залог или наскребу по центу и выкуплю у вас вашу половину. Я категорически против продажи дома.
Дилан прочел презрение в твердом взгляде ее светло-карих глаз, однако от него не ускользнули трагические складки в уголках рта и горечь в разгневанном голосе.
Он поднял руки вверх и этим шутливым жестом дал понять, что сдается.
– Простите меня. Я не знал, что у этого дома такое славное прошлое... и что он вам так дорог.
На самом деле ему было безразлично, что он стал совладельцем дома, и он, не раздумывая, послушался бы совета адвоката.
– Я просто не понимаю... – Мэгги умолкла и, не договорив фразу, вернулась к салату.
– Почему они сделали нас совладельцами? – спросил Дилан, нарушая тишину.
Мэгги на мгновение застыла, затем принялась кромсать на мелкие кусочки последний лист салата и бросила все в салатницу. Вытерев наконец руки, она повернулась к Дилану.
– Итак, почему?
– Хотелось бы мне самому знать это, – промолвил Дилан и на мгновение тоже замолчал. – Расскажите мне о вашем отце и моей тетушке, – тихим голосом попросил он. – Как они познакомились?
– Они встретились во время круиза на Аляску, – ответила Мэгги, повернувшись к плите. Надев рукавицы, она открыла дверцу.
– Подождите, я сам! – Дилан вскочил со стула. Не дав Мэгги времени возразить, он снял с ее рук рукавицы и надел их.
Потом поставил на стол дымящуюся курицу.
– Гмм... как восхитительно пахнет! – Он c удовольствием втягивал в себя аппетитный аромат специй.
– Спасибо, – пробормотала Мэгги, почувствовав, как от удовольствия кровь прилила к лицу, потом подошла к холодильнику. – Можно предложить вам стакан молока?
– Да, пожалуйста, – поблагодарил Дилан.
Мэгги наполнила молоком два стакана и поставила их на стол. Сев, она тут же принялась разрезать сочную курицу. На несколько минут в кухне воцарилась сосредоточенная тишина.
– Очень вкусно, – улыбнулся Дилан, кладя на тарелку второй кусок.
– Спасибо, – опять поблагодарила Мэгги. – Приготовлена по рецепту, который дала мне ваша тетушка.
– Неужели? – воскликнул Дилан. – Да, вы сказали, что они с вашим отцом познакомились во время круиза. – Дилан ждал продолжения.
– Мой отец как раз вышел в отставку...
– Где он служил?
Мэгги опустила на тарелку нож и вилку.
– Он был адвокатом. Единственным адвокатом в этом городе, пока не появился Джеред. Они с отцом проработали вдвоем около года, а потом отец ушел в отставку, и Джеред принял все его дела.
– Понимаю.
– Отец давно мечтал побывать на Аляске, – продолжала рассказывать Мэгги. – Я купила ему билет, как подарок в связи с его отставкой. А Розмари выиграла путешествие на Аляску в лотерее. Потом она говорила, что ей не очень хотелось туда ехать, во всяком случае одной. – Мэгги взяла стакан с молоком и отпила глоток, прежде чем продолжить. – У них оказался один столик. Отец позже рассказывал, что для него самым большим удовольствием в этой поездке было видеть каждый день вашу тетушку Розмари. – Мэгги улыбнулась, вспоминая, каким влюбленным был ее отец и как он опасался, что его обожаемой дочери может не понравиться его выбор.
Но Розмари нельзя было не полюбить: она была милой и доброй и так же была влюблена в ее отца, как он в нее. Через шесть месяцев они поженились.
– У вас есть еще фотографии их свадьбы? – спросил Дилан. – Я видел всего одну, ту, что у вас на бюро.
– Это была очень тихая и скромная свадьба. – Мэгги чувствовала себя очень странно, рассказывая Дилану то, что он сам видел и знал. Ведь он вел невесту в церковь... хотя и не очень охотно. – Я сняла целую пленку, Розмари отобрала то, что ей понравилось, и кое-что увеличила. А остальные попали в альбом. Вы хотите их посмотреть?
– Даже очень, – ответил Дилан. – Посуду помою я.
– Вам незачем это делать... – попыталась было возразить Мэгги, но Дилан строго покачал головой.
– Это все, на что я способен, – запротестовал он и, обойдя стол, подошел к Мэгги. – К тому же, докладываю, что я не забыл, как моют и вытирают посуду, как ее закладывают в посудомоечную машину. Да, кстати, где она у вас? – И он улыбнулся, словно поддразнивая ее.
У Мэгги дрогнуло сердце. У Дилана, которого она помнила, не было таких улыбок.
– Машина справа у мойки, – сказала она.
Поднимаясь со стула, Мэгги почувствовала, как тревожно повел себя ребенок. Она осторожно выдохнула и прислонилась к краю стола, чтобы не потерять равновесие.
– Вам плохо? – обеспокоенно воскликнул Дилан.
Мэгги заметила, что он смотрит на ее живот, на то место, в которое ударил ее ребенок то ли кулачком, то ли ножкой, но так сильно, что это было видно по колышущимся складкам ее белого платья.
– Это... – Дилан умолк и испуганно посмотрел на Мэгги. – Простите... я просто не думал... что когда-нибудь... – Тут он совсем запутался и умолк.
Мэгги едва удержалась от смеха. Такого ошеломленного выражения лица она ни у кого еще не видела.
– Да... это ребенок, – успокоила его Мэгги. – Он всегда особенно активен после того, как я поем что-нибудь. Я думаю, он так благодарит меня за свой ужин, – добавила она, улыбаясь.
– Он? – Дилан вопросительно посмотрел на нее. – Это мальчик?
– О, нет. Я не знаю. – Мэгги почувствовала, как краска заливает не только ее лицо, но и шею. – Иногда он настолько расшалится, словно в футбол играет, поэтому мне кажется, это мальчик. Но когда движения его тихие и не такие агрессивные, я думаю, что это девочка.
– Вам больно? Я имею в виду силу толчков. – Дилан, словно зачарованный, снова бросил взгляд на живот Мэгги.
– Нет, – с улыбкой успокоила его она. – Это очень странное чувство, порой даже невообразимо приятное, но иногда мешает.
– Это в самом деле удивительно, – произнес Дилан, и в его голосе было что-то похожее на благоговейный трепет. Это тронуло будущую мать.
После шока, когда Мэгги сообщила ему, что носит его ребенка, Дилан избегал всяких разговоров о ее беременности. Мэгги, однако, не могла винить его за это. Теперь же она стала замечать, как в его глазах появлялись то недоумение, то любопытство или даже удивление. Сейчас она, не раздумывая, взяла его руку и, не почувствовав сопротивления, прижала ее к своему животу в том месте, где, по ее мнению, могла находиться активная ножка ребенка.