Книга Выгодная партия - Стейси Кортис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сдержав подступившие слезы, Кристина подошла к широкому окну, занимающему полстены в гостиной. Прислонившись к холодному стеклу, она посмотрела на мигающие внизу огни. Начавшийся вечер казался ей сном. Кошмарным сном. Слава Богу, у нее хватило ума — возможно, это было предчувствие — упросить подругу покинуть бар. Ей хотелось без свидетелей взглянуть Гленну в глаза.
— Мне надо позвонить Лин. Она ждет внизу, в холле.
Гленн положил руку ей на плечо.
— Послушай, я…
— Не прикасайся ко мне! — отдернула плечо Кристина.
Гленн медленно убрал руку.
— Хорошо, тогда я провожу тебя, — ответил Гленн. — Пожалуйста, забирай Линду и поскорее уходи отсюда.
Только сначала ей нужно задать ему несколько вопросов. Как же она могла быть настолько слепой, чтобы не замечать, что с Гленном творится что-то неладное. Он наверняка ввязался в какую-то грязную игру и скрывал это от нее. А этот ужасный Донелли с колючим, пронизывающим до костей взглядом! Неужели это его коллега?! Опасения о неверности Гленна казались слишком безобидными по сравнению с той реальностью, которая сегодня открылась ей. И эта реальность могла оказаться намного хуже и опаснее.
От выпитого спиртного она начала ощущать тошноту.
— Кто ты такой, Гленн? — тихо спросила Кристина.
Он тяжело вздохнул, и Кристина почувствовала, что он отошел от нее. Она повернулась. Гленн подошел к стеклянному столику в центре гостиной. Ее переполняли гнев и слепая ярость от ощущения, что ее нагло предали. Она с трудом могла сохранить спокойствие. Но нужно дать Гленну возможность оправдаться. Хотя особого смысла она в этом не видела.
Гленн наконец пристально посмотрел на нее. Их взгляды встретились. Кристине хотелось вскрикнуть.
— Что, черт побери, здесь происходит? — потребовала она.
— Я не тот, за кого себя выдавал, — начал он. — Я спецагент отдела финансовых преступлений ФБР.
Сердце Кристины подпрыгнуло.
— Ты… тоже из полиции? — переспросила она.
Гленн на время скрылся в спальне, а несколько секунд спустя вернулся оттуда с эмблемой в руках. На ней было выбито: «Глены У. Маккейн. ФБР».
— А что означает буква «У» в обозначении твоего имени?
— Уэлдон, — выдохнул Гленн. — Это имя моего отца, как ты, вероятно, догадываешься. — Он помолчал несколько секунд. — Понимаешь, мой отец одновременно и мой начальник.
Раньше Гленн рассказывал, что его отец с матерью после ухода на пенсию поселились в тихом городке в Алабаме, став совладельцами гольф-клуба. Интересно, было ли хоть что-нибудь реальным в их совместной жизни? Гленн — полицейский. Федеральный коп, но это мало чего меняет. Кристина бессильно опустилась в кресло. Гленн присел на корточки рядом.
— Вижу, как ты расстроена, дорогая. Я не узнаю тебя. Ты была весьма несдержанна.
— Ты сам заслужил это, — ответила Кристина. — Не думаю, что смогу поверить тебе.
Гленн вздрогнул.
— Ты хочешь сказать, что у нас не будет все, как раньше?
Она промолчала, с грустью осознавая, что изменилась за один-единственный день. Она пыталась переосмыслить то, что ей пришлось увидеть и узнать сегодня. Получается, что ее Гленн вовсе не торговый представитель авиакомпании. Он не заключал сделок по грузоперевозкам. Кристина мысленно представила себе, что идеальный мужчина, которого она знала и любила, который жил с ней и в котором она не могла усомниться ни на секунду, вдруг покинет ее, а его место займет, к примеру, тот неприятный незнакомец из бара. Донелли.
А вдруг так и случится? У нее даже перехватило дыхание. Когда она поднялась, руки Гленна обвили ее талию, и все разом изменилось. Кристина вспомнила ночи, полные страсти и любви, ей стали чудиться ласковые слова, которые Гленн обычно нашептывал ей на ухо. Лишь одно умелое прикосновение его рук — и она сразу теряла рассудок. Волны наслаждения начинали накатывать на нее, принося с собой новые сладостные ощущения. При этой мысли у нее сладко сдавило живот, внизу стало тепло и это тепло растекалось по всему ее телу. Ей так хотелось вновь испытать это чувство.
Но окружающий мир странным образом изменился, он перевернулся с ног на голову. И источником боли стал не кто иной, как Гленн. Как бы сильно ей ни хотелось оказаться в его объятиях, Кристина все-таки сумела сдержать себя.
— Прости, что втянул тебя в эти неприятности, Кристи.
— Ты называешь это неприятностями?
Его руки начали поглаживать ей спину.
— Ты же понимаешь, что я не мог раньше сказать тебе об этом!
Кристина отступила на шаг.
— Не понимаю, — сказала она. — Я могу понять, что ты не мог открыться мне в самом начале, но потом, когда мы… стали близки. Мы ведь собирались с тобой пожениться, Гленн!
— Собирались? — переспросил он и замер.
Кристина вдруг поняла, что их отношения она сама уже поместила в прошлое.
— А кто такие Райт и этот мерзкий тип Донелли?
— Я не могу тебе раскрыть…
Она ткнула пальцем в его грудь.
— Вот что, тебе лучше все мне рассказать, парень. Я не уйду отсюда, пока не узнаю, что происходит! Ведь поневоле я оказалась в самом центре событий.
Гленн вздрогнул.
— Я занимаюсь расследованием мошеннической деятельности, связанной с подделкой валюты. Алессандро Донелли — главарь бандитской группировки.
— А Райт?
— Эрик Райт — это, по сути, его мозг, — ответил Гленн.
— Ты шутишь?! — с недоумением воскликнула Кристина.
— Отнюдь. Это высококлассный инженер, который считает, что преступления принесут ему деньги.
Кристина с отвращением покачала головой.
Гленн подошел к барной стойке из черного мрамора и налил себе мартини.
— Выпьешь чего-нибудь? — спросил он.
— Нет, — ответила Кристина и потерла себе виски. — Хотя… Пожалуй, я не откажусь от кофе. — Опустившись на диван, она вздохнула. — А кто такой Фернандо Омеро?
— Как тебе сказать? — Гленн развел руками. — На мой взгляд, не очень честный, но состоятельный бизнесмен, который хочет вложить в гангстерский проект большую сумму, чтобы потом извлечь прибыль, — ответил Гленн. Наполнив чайник водой, он подошел к Кристине и сел рядом.
Кристина посмотрела на свои руки, пытаясь унять дрожь в пальцах, а потом подняла голову и встретила серьезный взгляд Гленна. Она много раз говорила ему, что крайне негативно относится к семьям, в которых один или несколько членов служат в полиции. Возможно, она также когда-то говорила, что никогда не свяжет свою жизнь с полицейским.
Гленн растерянно вертел в руках бокал. В этот момент внимание Кристины снова привлек хвост на его голове. Если говорить начистоту — а ей в этот момент требовалась хотя бы частичка правды, — этот «конский хвост» очень ей понравился. Обнаружив в поведении жениха какую-то тайну, которая, вероятнее всего, определяет его истинный характер, Кристина почувствовала, что Гленн в каком-то смысле стал для нее еще более соблазнительным. Только она боялась себе в этом признаться и тем более произнести вслух.