Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бюро добрых услуг - Ли Майклс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бюро добрых услуг - Ли Майклс

145
0
Читать книгу Бюро добрых услуг - Ли Майклс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 36
Перейти на страницу:

— Но это позволит продавать в три раза больше продукции, которая станет вдвое дешевле.

Калеб задумался, потом покачал головой.

— Овчинка выделки не стоит. Жертва слишком велика.

— Я не уверен, что те люди, видеомагнитофоны которых пылятся на полках, заплатят большие деньги за какую-то новую технологию.

— Даже если она значительно превосходит по своим возможностям все существующие?

— Да. Потому что превосходство еще не гарантирует супертехнологии успех на рынке. Для этого понадобится мощная рекламная поддержка, которая, очевидно, обойдется вам в копеечку.

Калеб пожал плечами.

— Знаете, меня никогда не интересовали биржевые сделки, рискованные вложения капитала и тому подобные занятия. Поэтому мы и пригласили вас, Джейк. Ваша задача — найти деньги для нашего проекта. — Он помолчал, потом спросил: — Вы, вероятно, хотите все осмотреть? Я покажу вам завод и все возможности «Таннер Электронике».

— Отлично.

Неожиданно начальник озабоченно сдвинул брови. Джейк занервничал, не понимая, в чем дело.

— Вы, не будете против, если мы поедем на моем мотоцикле? — наконец произнес Калеб. — Я дам вам шлем.

Молодой человек едва сдержал улыбку. Его предупреждали, что мистер Таннер большой оригинал.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

День прошел спокойно, но поднявшийся к вечеру ветер испугал Кэсси своим завыванием. Дом скрипел, и ей казалось, что склеенная на скорую руку дверь вот-вот рухнет на пол. Но, что толку сидеть сложа руки, отчитала она себя и, заставив успокоиться, пошла в кухню, чтобы разогреть ужин в микроволновой печи.

Это все нервы, решила девушка. И любой чувствовал бы себя так же в этом доме, и то, что она не видела и не слышала Джейка с самого утра, не имеет для нее никакого значения.

Абсолютно.

Может быть, он в конце концов, решил перебраться в гостиницу? — подумала она, ковыряя вилкой индейку. Хоть бы предупредил!

Кэсси выбросила остатки ужина в ведро и, устроившись на диване в гостиной, стала разбираться с рекламными брошюрами для клиентов. Их накопилось столько, что можно было не беспокоиться о том, чем заняться вечером. Думать о двери ей не хотелось. А о Джейке... если бы этот предатель не улизнул от ответственности, оставив девушку в доме со сломанной им же дверью, она, пожалуй, даже обрадовалась бы его отъезду.

Но душа Кэсси почему-то не лежала к сочинению персональных писем постоянным клиентам «Жены внаем». В какой-то момент она осознала, что пишет на листе «Дорогой Джейк». Девушка скомкала бумагу, бросила ручку на стол и решила заняться мобильным телефоном.

Она как раз пыталась снять неподатливую крышку, чтобы достать аккумулятор, когда в дверь громко постучали. Кэсси попыталась встать, но затекшие ноги плохо слушались. Однако, через несколько мгновений она уже уверенно шла к витражу, чтобы взглянуть, кто пришел.

Ее сердце вдруг забилось чаще. Оттого, объяснила она себе, что, как ни стыдно это признавать, ей страшно оставаться в доме одной. Она так же обрадовалась бы коменданту комплекса, или соседке, или даже Бадди...

Нет, насчет Бадди я погорячилась, решила девушка, открывая скособоченную дверь.

— А вы быстро учитесь, — весело сказала она. — Вам хватило всего одного урока, чтобы стучать как надо. У вас отлично получается!

— Я решил, так будет безопаснее. Кроме того, у меня до сих пор нет ключа. — Джейк осторожно покачал дверь взад-вперед. — Смотрите-ка, уже гораздо лучше. Как вам удалось привести ее в рабочее состояние?

— Бадди постарался.

Лицо молодого человека озарила улыбка, подобная летнему рассвету.

— Я знал, что вы сумеете убедить его.

— Но дверь все равно придется менять. Тут сплошные щели. В них даже ветер воет.

— Может быть, нам стоит пригласить компанию по записи звуковых эффектов? Прекрасные шумы для дома с привидениями.

— Вас не беспокоит шум, но сквозняк вам точно не понравится. Осторожнее, не хлопайте. Бадди вообще хотел заколотить дверь досками.

— Вы думаете, что он не будет рад проделать эту работу снова завтра утром?

— В следующий раз сами с ним договаривайтесь, — отрезала Кэсси. — Мне кажется, что лучше уж аккуратнее обращаться с этой развалиной, чем входить в дом через стеклянные двери с заднего двора.

— И обходить весь комплекс, чтобы добраться до автостоянки? Тут вы правы. — Джейк поставил свой дипломат и снял плащ, стараясь не потревожить ушибленное плечо.

А он устал, мелькнуло в голове Кэсси.

— Как вы себя чувствуете? Болит?

— Плечо? Да, немного. Как-никак дверь вышибал.

— В таком случае сочувствия от меня вы не дождетесь. — Девушка повернулась и пошла в гостиную. — Я думала, что вы не вернетесь... — Она осеклась, поняв, что не стоит произносить последнее слово.

Но Джейк догадался, что она хотела сказать.

— Вернусь домой? Ничего себе оговорочка. А отчего вы так подумали? — лениво протянул он.

— Не обнаружила ваших вещей.

— Так вы обследовали мою комнату? Что же вас побудило: любопытство или страх?

— Ни то, ни другое, — с достоинством ответила девушка. — Утром я помогала Бадди освобождать ванную. Тогда и заметила.

Джейк пожал плечами.

— Вы сами посоветовали мне накрыть вещи, чтобы не запылились. Я так и сделал. Вы беспокоились?

— Что вы сбежали, даже не предупредив? И оставили меня одну решать проблему сломанной вами двери? Конечно, нет. Зачем мне беспокоиться? Обожаю проводить ночь в пустом доме, где входная дверь с тем же успехом защитит меня, что и полиэтиленовая занавеска.

— Меня это радует.

— Что именно?

— Вы больше не относите меня к плохим парням.

— Не обольщайтесь, — посоветовала Кэсси. — Хотя, вы могли бы вырасти в моих глазах, если бы знали, как разбирается мобильный телефон. — Она кивнула на трубку, лежавшую на столике.

— Давайте сюда. — Молодой человек сел напротив нее в большое кресло и запустил руку в карман брюк.

— Теперь понимаю, почему у мужчин всегда такие обтрепанные карманы, — пробормотала Кэсси, увидев, как Джейк достал большой складной нож и выдвинул одно лезвие. — А что, Калеб Таннер, похож на жестокого рабовладельца?

Джейк бросил на нее мимолетный взгляд.

— То есть?

— Ну, вы вернулись с работы в столь поздний час... И по вашему виду можно сказать, что вы были не на вечеринке. А ведь это только первый день.

— Вы ошиблись. — Молодой человек положил нож на столик и надавил на серебристую пластину двумя пальцами.

1 ... 7 8 9 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бюро добрых услуг - Ли Майклс"