Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасный мужчина - Марианна Лесли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасный мужчина - Марианна Лесли

295
0
Читать книгу Опасный мужчина - Марианна Лесли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 38
Перейти на страницу:

Что же послужило причиной таких неожиданных перемен внутри меня? — задалась она вопросом и тут же ответила на него: конечно же появление в моей жизни дерзкого незнакомца по имени Ник Логан.

3

Рейчел с наслаждением вдыхала благоухающие, головокружительные ароматы жасмина и первых роз, расставленных по дому. Она всегда любила свежие цветы, но сейчас по случаю вечеринки их было особенно много.

Традиционная вечеринка прошла без сучка без задоринки. Все было как всегда на высшем уровне: изысканные закуски, превосходное вино, классическая музыка. Словом, все как прежде. Эта вечеринка ничем не отличалась от десятков других, подобных ей, проводимых за последние, наверное, лет двадцать. Те же люди, те же разговоры… та же скука.

Раздраженная своими мыслями, Рейчел попыталась не придавать им значения. Ерунда, минутное затмение. На самом деле, ее вполне устраивает ее жизнь, нравится ее размеренное течение. Монотонность. Стабильность.

И вечеринка была на высшем уровне. Рейчел уже поблагодарила своих помощников супругов Роуэн. Осталось выразить благодарность Билли и Нику и сказать, что срезанные ими цветы придали особый шарм ее вчерашнему приему.

Однако она все никак не решалась из-за Ника. Вот уже неделю он работал с Билли. И всю неделю она украдкой наблюдала за ним из-за портьер своей спальни, окно с балконом которой выходит в сад.

Почти каждый вечер он сидел на ступеньках своего фургончика и что-то тихо наигрывал на гитаре, и почти всегда кто-нибудь из персонала подходил и слушал его игру. Он, похоже, не возражал. Слушатели, кажется, нимало не смущали его.

Рейчел нахмурилась. Но что же есть в нем такого, что притягивает к нему людей? Да, конечно, он очень привлекательный мужчина, но ведь он бродяга. А бродяги в большинстве своем, по убеждению Рейчел, это люди, которые не желают брать на себя ответственность. А значит, на них нельзя положиться.

Таких людей следует избегать, что Рейчел и намерена делать.

Уже одного его присутствия поблизости достаточно, чтобы нарушить ее душевный покой. Время от времени Рейчел ловила себя на том, что стоит у окна и наблюдает за ним. А посмотреть было на что! В первый день работы он был одет в джинсы и рубашку, потом джинсы сменились старыми шортами, а рубашка — трикотажной безрукавкой. А в последние дни он и вовсе работал с голым торсом. Рейчел не знала, сколько ему лет, но предположила, что где-то лет сорок пять, и казалось просто неприличным в таком возрасте выглядеть таким вызывающе сексуальным.

Да, безусловно, его следует избегать, но, как хозяйка, она время от времени должна с ним встречаться, не так ли? Хотя бы для того, чтобы поблагодарить за отличную работу, ведь благодаря их с Билли усилиям ее сад выглядит превосходно. И цветы для украшения дома были подобраны наилучшим образом. Следовательно, Ник Логан заслужил ее благодарность.

Сделав глубокий вдох, Рейчел вышла в сад через французские двери на террасе и сразу же увидела его. Он рыхлил клумбу с крокусами.

Она медленно подошла и встала у него за спиной. Тщательно контролируя свой голос, окликнула:

— Ник.

Он обернулся.

— Миссис Каннингем? — отозвался он.

Лицо его ничего не выражало, кроме вежливого интереса, но Рейчел заподозрила, что он снова посмеивается над ней.

Она устремила взгляд в пространство поверх его плеча.

— Я хотела поблагодарить вас за хорошую работу. Мои гости вчера весьма лестно отзывались о состоянии сада.

— Благодарю, мэм.

Тон его был безупречно вежливым, но это-то и казалось Рейчел подозрительным. Она перевела взгляд на его лицо и прищурилась.

— Почему у меня постоянно складывается впечатление, что вы смеетесь надо мной?

Покачнувшись на пятках, он окинул ее пристальным, задумчивым взглядом. Сегодня на ней была жемчужно-серая блузка и строгая белая юбка, прикрывающая колени.

— Ну что вы, миссис Каннингем, как я могу. — Он улыбнулся. — Кто я такой, чтобы смеяться над леди. Просто ваша… — еще один оценивающий взгляд, — стерильность меня в некотором роде интригует.

— Стерильность? — переспросила Рейчел, почувствовав себя оскорбленной. — Что это значит?

— Я заметил, что вы часто одеваетесь в белое или во что-то очень светлое, вот как сегодня. — Он вытер испачканные в земле руки о шорты. — Как будто стараетесь дать понять окружающим, что никакая грязь не посмеет прилипнуть к вам. — Он приподнял уголок рта в кривой ироничной улыбке. — Ваша безупречно белая одежда символизирует вашу безупречную репутацию, не так ли?

— По-вашему, это плохо?

— Ни в коем случае, просто это интригует. — В его глазах вспыхнуло невольное восхищение. — Лицо ваше тоже безупречно гладкое, как у молоденькой девушки, хотя у вас уже взрослые дети. На нем тоже как бы лежит печать незапятнанности. Конечно, это не мое дело…

С нее хватит. Это уж слишком. Что он себе позволяет? Если он ставил своей целью смутить ее, вывести из равновесия, то ему это удалось.

— Вы правы. Это не ваше дело, — отчеканила Рейчел и развернулась, чтобы уйти.

Молниеносным движением он схватил ее за руку повыше локтя и продолжил как ни в чем не бывало:

— Но мне больно видеть, как вы одиноки.

Он произнес это тихо, но Рейчел застыла, словно громом пораженная. Что он может знать о ней? О ее жизни? Он, посторонний человек, чужак!

Ник как-то незаметно приблизился к ней, продолжая удерживать за руку.

— Может, хватит прятаться за этой стерильной маской, прекрасная Рейчел? Вы сами будете приятно удивлены, когда обнаружите, что таится под ней, поверьте мне.

Задыхаясь от возмущения, она попыталась вырвать у него руку, но он крепко держал.

— Пустите меня, вы, бродяга! Ничтожество! Как смеете вы прикасаться ко мне, поучать меня, как мне жить?! А вы-то сами что скрываете, мистер Логан? Думаете, я не понимаю, что ваше бродяжничество тоже своего рода маска, за который вы прячетесь от неприятной действительности? От ответственности?

Лицо его сделалось непроницаемым, словно высеченным из камня.

— Может, вы и правы, но речь сейчас не обо мне, а о вас. Вы мне напоминаете Спящую Красавицу из сказки, которую может разбудить только поцелуй Принца. Я, конечно, не принц, но чем черт не шутит…

Он рывком притянул ее к себе, и не успела она понять, что происходит и как-то воспротивиться, как его губы уже завладели ее губами. Рейчел была настолько ошеломлена, что позволила ему целовать себя. Никто из ее знакомых мужчин никогда бы не решился на столь дерзкую выходку, и это застигло ее врасплох.

Через несколько мгновений Рейчел пришла в себя, но почему-то не торопилась оттолкнуть его. Губы и язык Ника творили с ней что-то невообразимое. Да, целоваться он умеет, промелькнуло в ее затуманенном мозгу.

1 ... 7 8 9 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасный мужчина - Марианна Лесли"