Книга Курортная месть - Чарлин Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я прекрасно разбираюсь в людях, дорогая, — отозвался он, целуя ее шею. — Я знаю, чего хочу.
Его горячее дыхание обжигало ее. Обаяние Брока, его элегантность и сексуальность парализовали ее. Она не могла сопротивляться. Его оружие было слишком сильным.
Покрывая поцелуями плечи Ванессы, он сбросил бретельки платья, и оно соскользнуло, обнажив грудь.
— Совершенство! — с неприкрытым вожделением воскликнул Брок.
— Брок, — умоляюще произнесла Ванесса и сказала вслух то, о чем думала: — Мы не можем делать это.
— А мы уже делаем, — мягко возразил он. — Не сопротивляйтесь.
Он наклонил голову и поцеловал ее грудь. И тут зазвонил телефон.
Ванесса удивленно захлопала глазами. Ей не слишком часто звонили сюда. А что, если это Мелоди? Автоответчик выдал бы Ванессу с головой. Низкий голос Мелоди с легким луизианским акцентом невозможно было спутать ни с каким другим. Если она назовет себя…
Ванесса еще не была готова сдаваться. Не хотела быть разоблаченной Броком.
Телефон зазвонил снова. Она оттолкнула Брока.
— Я должна ответить.
Он посмотрел ей в глаза.
— Пусть звонит. Автоответчик примет звонок.
Еще два звонка, и все будет потеряно.
— Нет, извините, — сказала она, выскальзывая из его объятий. — Я жду важный звонок.
Ванесса помчалась в спальню и, схватив трубку телефона, стоящего на ночном столике, взглянула на фотографию Мелоди в рамочке. Снимок был сделан в Луизиане. Мелоди стояла скрестив руки на груди. Ванесса схватила фотографию и сунула ее в ящик туалетного столика, чтобы избавиться от улики.
Она резко задвинула ящик и, едва дыша, выдохнула:
— Алло!
— Привет! Ну как, ты отдохнула от нашего маленького сегодняшнего приключения?
— О… п-привет, Люси! — заикаясь, произнесла Ванесса, удивленная звонком подруги.
— Никак не могу найти свой кошелек. Ты его не видела случайно?
— Нет. Не видела. Может быть, ты забыла его в «Торче»?
— Сейчас позвоню туда. Но он был у меня, когда я оплачивала счет. А вот куда я дела его потом, не могу вспомнить. И вдруг подумала, не выронила ли я его возле машины, когда высаживала тебя у твоего дома.
— Как жалко, — сказала Ванесса, наконец сосредоточившись на проблеме подруги. — Я посмотрю вокруг дома, а потом позвоню тебе.
— Спасибо, ты такая душка.
Ванесса повесила трубку и поправила платье, подняв тонюсенькие бретельки снова на плечи. Наверное, она выглядела весьма растрепанной, но не осмелилась взглянуть на себя в зеркало туалетного столика. Ей не хотелось видеть свое лицо, на котором было написано предвкушение секса.
Этим она и объясняла свое увлечение Броком — тем, что больше года не вступала ни с кем в близкие отношения.
— Это был тот самый важный звонок?
Брок напугал ее. Он стоял на пороге се спальни и пристально смотрел на нее.
— О, нет. Но это тоже не простой звонок. Люси потеряла свой кошелек. Я попытаюсь найти его возле дома, в том месте, где она высадила меня.
С минуту он смотрел на нее. Долго смотрел на ее кровать. Потом кивнул.
— Я помогу.
— О, не стоит. Я уверена, что в силах сама…
— Ванесса, я сказал, что помогу.
В его тоне не было, слава богу, никакого раздражения. Этот вечер и без того был нелегким для нее.
— Хорошо. Спасибо.
Когда она протискивалась мимо Брока, он схватил ее за руку и прижал к себе.
— Мы еще не закончили. — Он поцеловал ее и отпустил. — Честно предупреждаю.
Приняв это к сведению, Ванесса вышла вместе с Броком из своего дома с мыслью о том, как близка она была к разоблачению. На этот раз ей повезло.
Она не могла рисковать!
Но больше всего ее волновал риск, которому она подвергалась в объятиях Брока.
Они были на грани того, чтобы заняться любовью. И у Ванессы не хватило силы воли остановить его.
— Да ты отдай мне прямо сейчас ключи от машины, Брок, и избавишь себя от головной боли, — послышалось в трубке мобильного телефона. Трент произнес это сквозь смех, громко и ясно.
Брок поморщился и откинулся на спинку своего рабочего кресла, стараясь не обращать внимания на насмешку брата, но так и видел перед собой его злорадную физиономию.
— Ни за что в жизни, братишка. И вообще я не понимаю, о чем это ты говоришь.
Трент захохотал снова, действуя Броку на нервы.
— Ладно. Черт возьми, этой свадьбой Эвереттов забиты даже наши аризонские газеты. Цитирую: «Отбойные молотки заглушили свадебный марш и довели до слез невесту. Свадьба Эвереттов оказалась мрачным стартом для торжеств в роскошном, но неудобном Садовом павильоне».
Брок провел рукой по подбородку и тяжело вздохнул.
— Видимо, у вас в Кримсон-Каньоне этот день был беден новостями. Тебе что, мало забот со своей невестой, поэтому ты решил позвонить и досадить мне?
— Джулия передает тебе привет, кстати, — проговорил Трент. — Она сказала, чтобы я не мучил тебя, поэтому я кладу трубку. Просто постарайся вести дела лучше. А то ты очень облегчаешь мне мою задачу.
— Смешно, Трент. — Броку нравилось доброе соперничество с братом. Да и получить машину «тандерберд» их покойного отца ему очень хотелось. Брок во что бы то ни стало должен добиться того, чтобы его реконструированный отель сделался в первый же год эксплуатации доходнее, чем отель Трента «Темпист Уэст» в Аризоне. Сейчас их соревнование было в полном разгаре, а гордость и репутация Брока были поставлены на карту. — Поцелуй Джулию за меня. — Буду счастлив сделать это.
Положив трубку, Брок попытался сосредоточиться на работе, но не мог отделаться от мыслей о неприятном звонке Трента. Брок отдавал невероятно много сил реконструкции отеля, пытаясь спасти его и сделать успешным. Он нанял новых сотрудников и верил в их возможности. Он знал, что его команда менеджеров была первоклассной. Необходимо было исключить дальнейшие ошибки.
Тут он вспомнил о Ванессе и покачал головой.
Она была компетентной, трудолюбивой и неотразимой.
В последнее время мысли о ней часто приходили ему в голову, иногда в самое неподходящее время. Он видел ее в служебных помещениях, но они не общались два дня, с той ночи, когда он почти раздел ее и увлек в постель. Дурманящие мысли о том, что могло бы произойти, если бы им не помешали, часто посещали его. Он не мог вспомнить, чтобы общение с женщиной доставляло ему когда-нибудь большее удовольствие.
Брок наклонился над своим письменным столом и вызвал секретаршу.
— Розалинда, мне нужно встретиться с Ванессой Дюпре. Пусть зайдет в двенадцать.