Книга Охотник за мечтой - Лаура Кинсейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сюда!
Последовав за ней по ржавой винтовой лестнице, лорд Уинтер спустился в наклонный тоннель. Зения проскользнула вниз на животе, держа мушкет рядом, здоровой ногой отодвинула куст, скрывавший нижний выход, и выбралась на открытое пространство по ту сторону крепостных стен. На выбравшемся вслед за ней лорде Уинтере она увидела арабский головной платок, спадавший сзади ему на плечи, но выражение лица мужчины в темноте невозможно было разглядеть. Долина и известняковые горы лежали в свете звезд белыми и безмолвными, среди темных скал от основания стены отходил утес. Лодыжка у Зении болела, и боль стала такой нестерпимой, что у нее едва не останавливалось дыхание. Зения попыталась встать и слабо вскрикнула. Но она давным-давно усвоила, что в пустыне о тех, кто остается позади, быстро забывают. Поэтому, собрав все силы, она заковыляла за лордом Уинтером, стараясь наступать в его следы, оставленные на твердой земле. С помощью локтей, ступней и ногтей Зения протискивалась между валунами. Она отчаянно старалась поспевать за быстрыми шагами лорда Уинтера, лишаясь сил с каждым мучительным шагом, пока в конце концов оказалась так далеко позади него, что потеряла из виду неясные очертания его фигуры.
Оставшись одна в темноте, хромая, она продолжала быстро идти, даже после того как спустилась в долину. Она боялась того, что может увидеть, если остановится и обернется назад, ведь ночью повсюду таились демоны, особенно нынешней ночью, когда ее мать лежала в склепе. Леди Эстер была сердита на дочь, Зения чувствовала это. Ее мать знала, что Зения хотела оставить ее, и специально выбрала Дар-Джун за его абсолютную изоляцию, чтобы слуги не могли убежать дальше крошечной деревушки, где их можно легко поймать и вернуть обратно. Между Зенией и дорогой в Англию лежала безводная горная страна, населенная шакалами и волками, в которой шла гражданская война. У Зении не осталось ничего, кроме халата, в который она одета, сломанного мушкета без пороха да страха в одиночку пересечь обиталище злых духов.
Откуда-то с гребня высившейся над ней горы прозвучал пронзительный крик. Зения оступилась, упала на колени и, стараясь подняться, прислушивалась к звукам, заглушаемым ее собственным тяжелым дыханием. Сначала она ничего не услышала, но когда опустилась рядом с мушкетом, раздался смех шакала. Зения оглянулась назад в сторону Дар-Джуна. Как раз всходила луна, и казалось, что в ее свете холодные тени оживали. Она смотрела на них, а они тянулись к ней по земле, до тех пор пока она не зажмурилась, стараясь не расплакаться. Затем Зения услышала стук копыт. Звук шел из темноты и отражался от окружавших ее скал, так что она не могла определить, откуда именно он исходит. В тот момент, когда она поднялась на ноги, зверь бросился на нее – громадная темная фигура, джинн, огнедышащий дьявол материализовался из ночного мрака, неся на спине ее мать в развевающемся белом халате. Он чуть не растоптал Зению копытами и остановился, разбросав песок и камни. Она закричала и бросилась в сторону, но нога у нее снова подвернулась. Зения задохнулась от острой боли, и чернота затмила ее мозг. Придя в себя, она почувствовала каменистую почву под разбитой щекой, неудобно лежащий под ней мушкет и услышала холодный голос лорда Уинтера, говоривший ей, что нельзя быть трусом.
– Джинн, – всхлипнула она, вцепившись в его халат. – Там был джинн!
– Глупости. – Крепкая рука подхватила ее под мышки. – Вставай на ноги.
Зения дрожала, не в силах оторваться от лорда Уинтера. Она попыталась встать, но поврежденная лодыжка отказывалась держать ее вес.
– Демон… – От боли ей мерещились призраки.
– Все в порядке, маленький волк, я здесь, – коротко успокоил ее лорд Уинтер.
Глядя в лунном свете на его суровое лицо, высокую фигуру и широкие плечи, Зения почувствовала, как стремительно и полностью меняются ее взгляды. Она больше не видела надменного и презрительного виконта Уинтера, мастера язвительных замечаний, не видела еще одного из таинственных друзей матери, не видела человека, чей дурной характер всегда вызывал в ней чувство страха, даже когда она пряталась за ширмой. Она увидела вдруг своего спасителя.
Лорд Уинтер приехал в Дар-Джун. И кем бы он ни был, он не боялся злых духов.
Очнувшись от изнуряющего ночного кошмара, Зения вдруг обнаружила, что поднимается по крутым тропинкам Антиливана, настоящим горам в стране мятежных друзов.
– Неужели мы в горах?! – воскликнула она, стараясь выпрямиться в седле и освободиться от лорда Уинтера.
Притянув мальчика обратно, виконт практически без всяких усилий удерживал у своей груди маленькое мальчишеское тело, дрожащее как лист. Когда Арден первый раз усадил юношу на мула впереди себя, он удивился хрупкости и нежности его тела.
– Бедолага, – заметил лорд Уинтер, – нужно проследить, чтобы ты регулярно питался, иначе хороший ветер унесет тебя.
– Но мы же в горах! – повторил мальчик.
– Я уже слышал.
В холодном предутреннем свете лорд Уинтер обозревал затянутые дымкой горные хребты и вершины, не забывая следить за окрестностями не просто как праздный наблюдатель. Его мул тяжело поднимался вверх на узкую террасу возле сожженной фермы, неохотно таща за собой осла мимо зеленой поросли, запах которой перебивал запах золы.
– У тебя есть еще какие-нибудь открытия того же рода? – спросил лорд Уинтер.
– Нужно повернуть назад! – воскликнул мальчик. – Этой дорогой нельзя ехать!
– Но я хочу здесь ехать, – спокойно отозвался виконт.
– Тогда вы сумасшедший! – Неожиданно пассажир лорда Уинтера решительно схватился за поводья. – Здесь нас убьют!
Мул взбрыкнул и шарахнулся в сторону. Отдернув руки мальчика и крепко зажав их, виконт успокаивал сбитое с толку животное, пока галька скатывалась по крутому откосу террасы рядом с ними.
– Разворачивайтесь! – закричал мальчик, стараясь освободиться из своего плена. – Вы не знаете… вы не понимаете… здесь страна смерти!
– Кажется, сегодня утром ты не в духе, да? – Арден отпустил своего спутника, остановил мула и спрыгнул на крошечное выжженное ячменное поле. – Полагаю, ты голоден. И, думаю, у тебя болит лодыжка, хотя на первый взгляд никакого серьезного повреждения нет.
Ветер развевал длинные волосы по лицу бедуинского мальчика, который схватил поводья и изо всей силы сжал бока мула, направляя животное по краю террасы.
– Существует одно досадное обстоятельство… – Лорд Уинтер не стал препятствовать ему. – Если ты замышляешь удрать… я чувствую себя обязанным указать, что у тебя сзади привязан нагруженный осел.
Мальчик оглянулся через плечо на маленького ослика, упершегося всеми четырьмя ногами и сосредоточенно ощипывавшего ближайший куст.
– Боюсь, ты не сможешь умчаться галопом, таща его на буксире, – виконт выразительно хлопнул мула по крупу, – ведь пока неизвестно, способно ли вообще это животное скакать галопом. Мне еще не посчастливилось видеть, чтобы оно двигалось быстрее, чем на умеренной рыси.