Книга Раб змеиной королевы - Брайан Толуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А где люди, кэп? – послышался недоуменно-обиженный голос Хьюго Гамильтона. – Где аборигены? Почему нас никто не встречает?
– Будьте настороже, парни, – ответил Джейк. – Похоже, туземцы ждали нас. Они что-то задумали. Вряд ли они нас остановят, однако в этой операции мы не должны терпеть потери… Фил, ты меня слышишь?
– Да, кэп! – отозвался Филипп Фрезер.
– Видишь вон ту башню с большим флагом? Которая самая высокая.
– Где лев на знамени изображен?
– Точно. Ну-ка, слетай, погляди, что там.
– Есть, кэп.
Вертолет Фрезера оторвался от общей стаи и спустился к указанной башне королевского дворца. Чистокровный африканский негр Фрезер, или, как его называли в отряде, Черный Фил, был, по общему мнению, самым искусным после Джейка и Аманды пилотом. Вот и теперь он, казалось, проехал брюхом вертолета по парапету огромной башни. На самом деле «Черный коршун» Фила даже не задел ее. Однако психический эффект таких полетов всегда был велик. И на сей раз те, кто засел в башне, не выдержали. Едва вертолет пронесся над башней, из бойниц вслед ему понеслись стрелы и арбалетные болты. Целый рой тех и других накрыл черную механическую птицу, не причинив ей, впрочем, никакого вреда.
– Наверное, они называют это засадой! – расхохотался Джейк.
Он навел прицел лазерной пушки на древко флага. Мгновение спустя тонкий малиновый луч перерезал древко, и знамя с гордым аквилонским львом пало. Далее произошло именно то, чего ожидал Джейк. Все вокруг взъярилось гневными выкриками; проклятья доносились с земли сквозь стекла и обшивку вертолетов. Отовсюду – из бойниц башен, из замаскированных убежищ, даже из обычных окон полетели стрелы; некоторые из них были подожжены. Стрелы барабанили в бронированную обшивку вертолетов, и это вызывало смех пилотов.
По сигналу Джейка стая «Черных коршунов» медленно спускалась, точно олицетворяя собой неумолимость рока. Тяжелые арбалетные болты оставляли небольшие выбоины на лобовом стекле, и Джейку это не могло нравиться. Капитанский вертолет, вырвавшись чуть вперед, завис напротив окон третьего этажа – арбалетные болты летели оттуда наиболее густо.
– А теперь попробуйте наши стрелы! – гаркнул он и нажал на гашетку.
Длинные очереди из трех пулеметов накрыли невидимых защитников дворца. Из здания донеслись проклятия и крики боли. Джейк довольно усмехнулся. В этот момент другой вертолет также дал очередь по дворцу.
– Кто стрелял?! – неистово рявкнул капитан. – Ты, что ли, Боб?
– А почему это мы должны подставлять свои задницы под их стрелы? Тебе можно, а нам нельзя? – возмущенно проговорил Роберт Рэнквист.
Джейк стиснул зубы. Он давно бы выгнал наглого англичанина, если бы в целом мире можно было бы найти второго такого спеца по части всевозможных охранных систем, сигнализаций, скрытых видеокамер и прочих шпионских штучек. Он на дух не выносил эту самодовольную ухоженную физиономию, эти щегольские викторианские усики, столь неподходящие «солдату удачи», и аристократическую клиновидную бородку «а-ля Наполеон III». Ко всему прочему оказалось, что англичанин чрезвычайно похож на конановского генерала Просперо, командующего аквилонской армией. Сей факт также не добавил Джейку любви к Бобу. Однако теперь, когда на техническое содействие старины Фонтанелли больше нечего рассчитывать, Боб Рэнквист был особенно полезен, а во многом даже незаменим. И поэтому приходилось его терпеть.
– Без моего приказа не стрелять! – строго повторил Джейк, а затем добавил: – Если уж тебе так невтерпеж, Боб, угости-ка ракетой вон тех парней, что засели на сторожевой башне, справа от тебя.
Сказано – сделано. Серебристая стрела выпорхнула из-под крыла черной птицы и поразила цель. Древняя башня взлетела на воздух вместе с воинами, защищавшими се. Как видно, потрясенные этим, остальные защитники дворца прекратили бесполезную стрельбу из луков и арбалетов.
– Сейчас выкинут белый флаг, – сказал Черный Фил.
Он ошибся. Вдруг башни дворца ощерились катапультами. Катапульты дали залп, и к «Черным коршунам» понеслись здоровенные камни. Несколько глыб попало по назначению. Радиоэфир наполнился отборным матом и проклятиями атакующей стороны.
– Они повредили мне винты, гниды! – орал Кевин Эйнсли.
– Я тоже подбит! – вторил ему Франсуа д'Эрве,
– А у меня боковое стекло пробили! Ну, сейчас я их сделаю!!! – из вертолета Педро Гарсиа в сторону дворца унеслись сразу три ракеты.
Пример горячего мексиканца оказался заразителен. Не успел Джейк и рта раскрыть, как свои ракеты послали еще двое наемников. За какие-то пять секунд было разрушено целое крыло величественного дворца. Мгновенно установив лазерную пушку в режим перехвата ракет, Джейк проревел:
– Отставить стрельбу, ублюдки!!! Следующая ракета – ваша! Всем взлететь над дворцом!
Маневренные черные птицы точно исполнили приказ капитана. Из дворца раздался торжествующий рев защитников. «Рано радуетесь», – подумал Джейк.
– Я разберусь с тобой позже, Гарсиа, – зловеще проговорил он.
– Они, уроды, стекло мне продырявили, кэп! – возмущенно перебил мексиканец.
– А я тебе череп продырявлю, если еще раз пальнешь без моего приказа. Ты меня понял?
– Да, кэп, – смущенно просипел Педро.
– Это ко всем относится, – добавил Джейк. – Повторяю: стрелять только по моему приказу, боеприпасы не расходовать! Вы что, умники, забыли: в этом сраном Прошлом негде пополнить боезапас! – Джейк почти кричал. – Перестреляете все, а что потом? Потом дикари и возьмут вас голенькими!
– Ясно, кэп, – молвил Боб Рэнквист. – Впредь без твоего приказа – ни гугу.
Как всегда, непонятно было, смеется ли он над своим командиром или говорит серьезно, и Джейк решил не обострять с ним отношения.
– Всем ли ясно? – повторил капитан. Стройный хор голосов был ему ответом.
– Сделаем так…
Он не успел договорить. Стаи голубей внезапно возникли откуда-то и заполонили собой все небо.
– Вверх, быстро!!! – дико вскричал Джейк, резко бросая вверх и в сторону покорную машину.
Приказ его запоздал и только усугубил положение. Тысячи птиц метались между вертолетами. Словно в страшном сне, Джейк увидел, как подбитая машина Кевина Эйнсли столкнулась с еще одним вертолетом, сделавшим неудачный маневр в надежде выбраться из птичьего облака. Раздался ужасный взрыв; обломки обеих машин разлетелись в разные стороны, задевая другие вертолеты. Радиоэфир снова заполнился матом и криками ужаса. Джейк пытался овладеть ситуацией, однако даже его богатырский рык не мог пробиться сквозь царящую какофонию страха.
– На автопилот!!! Переходите на автопилот!!! – орал капитан, но его, как видно, мало кто слышал.
Огромные механические чудовища метались над Тарантией. Крохотные голуби разбивались о броню; не могли они пробить и сверхпрочное стекло. Куда хуже – голуби попадали меж лопастей винтов, лопасти перемалывали птиц, но управляемость вертолетов была нарушена. Вот еще один «Черный коршун» на большой скорости врезался в крепостную башню и взорвался вместе с ней. Трудно вызвать панику среди бывалых наемников, но, когда она все же случается, не миновать беды. Кому-то пришла в голову идея сжечь коварное птичье облако. Из клюва «Черного коршунам ударил огнемет; струя бешеного пламени сжигала все на своем пути. Десятки голубей погибли, но пламя задело другой вертолет, И он стал медленно сваливаться вниз.