Книга Выявление паразмата - Геннадий Карпов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваше превосходительство…
– Молчите, Херим Еги! Будете говорить, когда я разрешу. Нам нужны разъяснения. Нас удивило ваше желание отправиться на другой конец Галактики, на холодную негостеприимную планету. При этом вы согласились заплатить троекратно больший залог – три миллиона дирхемов. Нас интересует, что вами движет. Уж не собираетесь ли вы скрыться, совершив какое-то преступление? Не надеетесь ли вы, что расстояние спасёт вас от гнева халлаха и убережёт от праведного суда Шаха? Я слушаю, Херим Еги.
– О-о! Ваше превосходительство, как можно было такое подумать про меня – верного раба халлаха и слуги Шаха! Причиной является только моя усталость, следствие преследующих меня несчастий: моя невеста была похищена, убиты сначала тёща, потом тесть и ещё несколько моих родственников скоропостижно скончались. Слава, халлаху! – он был справедлив ко мне: всё кончилось хорошо. Но моё здоровье оказалось серьёзно подорвано, и врачи посоветовали мне отрешиться от окружающих проблем и отдохнуть где-нибудь подальше, где всё другое и, как раз тогда, мне на глаза попала и запала в душу туристическая реклама этого мира. Такой интересный мир… Там нет жары…
Его превосходительство юлдугаш Заместитель продолжал ждать…
– Я сделал всё, как требует закон. Оплатил залог… – в действительности, залог много раньше оплатил Гудар Биркули.
Никаких комментариев Заместителя…
– …оплатил туристическую поездку. И даже страховку оплатил…
Матаран подождал и вкрадчиво добавил:
– И проявил должное уважение к Его Высокопревосходительству Беюкбашвазиру по Завнешним Сношениям…
– Это всё, что вы можете сказать? Неубедительно, Херим Еги. Есть десятки ближних миров, не говоря уж о курортах у нас, где великолепные условия, лучше климат и много, много дешевле. Вы непохожи на транжиру, если всё, что мне доложили о вас, правда. Да и поистратились вы, Херим Еги Матаран, в последнее время предостаточно – при своих-то неприятностях… Ведь не нажились же вы на них?
Матаран молчал, соображая – куда это клонит Заместитель?
– А тут расходы больше нужных… И курорт очень и очень подозрительный. Вы, может быть, не знаете, что четверо из пяти туда отправившихся обратно не возвращаются. Не желают. Или теряются и их не ищут. А из тех, кто оплатил страховку, каждого двенадцатого, возвращают в морозильниках – в весьма неприглядном виде. Отдых с душком, Херим Еги. Может быть, вы передумаете, и выберите отдых попроще? Легче для кошелька и без непредвиденных последствий? Я слушаю вас и жду более убедительных и правдивых доводов в пользу вашего выбора.
– Вы правы, юлдугаш Заместитель, я не все до конца рассказал. Мне казалось, что таким занятым людям, как вы, неинтересно знать те личные мотивы, что движут мной. Я с горечью сознаюсь: я не до конца отмыл свой позор – один мой обидчик укрылся именно там, куда я рвусь отдохнуть. И я, как говорится, стремлюсь одной верёвкой укротить сразу трёх ищщаков – посчитаться за обиду, отдохнуть и заработать.
– Вот теперь ваши слова похожи на правду. Да, кажется, ваше желание достаточно обосновано, и мы вас зря подозревали… Но нам нужно будет всё ещё раз обдумать, проверить. Я надеюсь, что вы нас у-ва-жа-е-те и понимаете, что меньше чем за пять-десять недель мы не сможем дать вам разрешение на выезд.
Матаран решил поторговаться:
– Юлдугаш Заместитель, моё уважение к вам не знает границ, но вы войдите и в моё усталое положение и, может быть, найдёте возможность решить вопрос дня за два или десять ?
– Трудно. Но… можно. Да, это минимальный срок решения, на который мы можем согласиться.
Матаран приготовил в ладони две ассигнации по десять тысяч дирхемов.
– Ваше превосходительство разрешите мне недостойному, в знак уважения, облобызать вашу руку?
Матарану благосклонно разрешили. В момент проявления уважения ассигнации из ладони лобызателя перешли в ладонь лобызаемую.
Спустя ещё двенадцать дней.
17157 год, 30 мохххама, 2 часа ночи. Космодром «Хяллилик». 13 терминал, багажное отделение, «зелёный» коридор (погрузка животных и растений).
Служитель преградил дорогу Махкату.
– Извините, вам не сюда. Проход на посадку через два отделения.
Махкат покорно остановился. Сзади на него налетел Хахтияр:
– Слушай, двигайся. Я сам еле хожу – тебя должен толкать, да?!
– Сюда нельзя, здесь приём багажа. Уважаемые, прошу удалиться.
– В-ва! А мы кто?! – Хахтияр попёр на служителя. – Мы тоже багаж.
Служащий рассмеялся:
– Вы люди. Возможно, пассажиры, но уж никак не багаж.
– Мы живой багаж, – возразил Махкат. – На нас документы есть.
– Уважаемые, хватит шутить. Дошутитесь!
– Какая шутка! Тебе говорят: живой багаж, есть документы, даже печать и наклейка есть. Ты совсем тупой, слушай, наверное, городской. Да? Махкат повернись, покажи свою задницу.
Хахтияр развернул Махката и показал служителю наклеенную сзади голографическую штамп-наклейку «ЖИВОЙ БАГАЖ». Приподнял полы своего халата, повернулся и, нагнувшись, показал аж две свои такие же наклейки.
– Смотри, городской, – у меня целых две! Им тоже не веришь, да?
– Вы что серьёзно?! Гулло-ос! Зови багаж-мастера. А вы стойте. Стоп! Ты куда?! – служащий схватил Хахтияра за полы халата, когда тот рванулся вслед за клеткой с магстилом.
– Ты чё халат рвешь?! Гютюш! Зарежу!
Служащий отпрянул.
– Издеваешься, да?! Этот сын ищщака и крукодила в клетке – живой багаж, а я нет. Да!? Я хуже, да!? Я дохлый багаж, да?! Его одна наклейка правильная, а мои две нет. Да?!
Провезли несколько прозрачных контейнеров с редкими карликовыми породами домашних китиков. На каждом контейнере была та же наклейка. Это ещё больше разволновало Хахтияра.
– В-ва! Этот малюсенький китик живой багаж. А я нет! Пошли Махкат, этот шебултай ничего не понимает. Не мешай! Убью!
Испуганный служащий посторонился, но не успели Махкат и Хахтияр сделать пяти шагов, как сзади на них набросились стражи правопорядка и стали скручивать.
– Матаран-ага, Матаран-ага… – заблеял Махкат.
– Ишан, на помощь! Матаран-агу не уважают! – Хахтияр отбивался. – Его живой багаж бьют!
Ишан всё видел, но поспешил не на помощь, а к Матарану – доложить.
Уже полчаса бился Матаран с багаж-мастером корабля, доказывая ему, что Махкат и Хахтияр являются обычным живым багажом, точно таким же, как и любой другой, – они оплачены по живому весу, и по количеству голов. Везде и все с этим согласны (нигде и никто не отказывался от бакшиша), только на корабле почему-то этого не могут понять. Он готов оплатить это непонимание. «Что?! Этого тоже не понимаете!?» Пробить тупость космолётчика было невозможно. Правильно говорят: против глупости бессилен сам халлах. Что ему не говори, твердит одно и то же: «Люди не могут быть багажом, только пассажирами». На ищщака стал похож – лицо такое же тупое и длинное… Придётся обманывать, как упрямого ищщака.