Книга Связанные любовью - Розмари Роджерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …спровоцировать еще одну Войну роз, — закончила она ровным голосом, в котором почти затерялась насмешка. — Что ж, весьма благоразумно оставаться неженатым и не лишать честолюбивых отцов и жадных до титулов матерей надежды выдать за вас свою дочурку.
Он снова улыбнулся, но теперь уже открыто, по-настоящему. Вопреки всем подозрениям, она вовсе не спешила очаровывать притворной лестью, но демонстрировала остроумие и непринужденность.
— Вы украли мою мысль.
— Так вот почему вы сторонитесь света?
Похоже, Брианна уже успела выразить свое недовольство его нежеланием принимать бесконечно поступающие приглашения.
— Это лишь одна из причин. — Он помолчал. — И… Впрочем, я лучше оставлю свое мнение о свете при себе.
— Почему?
— Вы ведь для этого приехали в Англию, не так ли? Чтобы быть представленной английскому обществу?
— Я… Моя мать решила, что это пойдет мне на пользу.
— Но не вы?
— Я ведь здесь, да? — Небрежный тон, каким это было сказано, плохо сочетался со стоическим выражением.
Странно. Разве ее отправили в Англию против воли? Впрочем, никакого значения это не имело. Стефан уже решил, что, если гостья попытается привлечь брата к участию в очередной авантюре императора, он просто выставит ее из Суррея.
— Вот, значит, как. Довольно странно.
— Что же здесь странного?
— В Лондоне много русских дипломатов. Ваша мать могла бы ввести вас в лондонский свет более традиционным способом.
К такому повороту она была готова и ответила с улыбкой, глядя ему в глаза:
— Моя мать очень упряма, но далеко не глупа. Увы, я не унаследовала ее таланта легко сходиться с незнакомыми людьми. Она, конечно, надеется, что, живя у лорда и леди Саммервиль, я обрету новых знакомых и не доставлю при этом больших хлопот.
— Хмм. Она вопросительно выгнула бровь.
— Да?
— Просто подумал, что вам очень повезло. Если бы Эдмонд не женился, ваш визит в нашу страну мог бы и не состояться.
Стрела попала в цель — глаза сверкнули возмущенно, а Стефан довольно усмехнулся про себя при этом первом признаке подлинного чувства.
— Вы могли бы и не указывать на те неудобства, что создал мой приезд для лорда и леди Саммервиль, — раздраженно ответила она. — Я прекрасно понимаю, что они лишь недавно поженились и мое присутствие в некотором смысле стесняет их.
— Уверен, они рады принимать вас у себя.
— Да?
— Конечно.
Она поджала губы.
— Я пыталась убедить мать, что время выбрано не самое подходящее, что я обременю его светлость, но она настояла на своем.
— А вы всегда делаете то, что приказывает мать?
Взгляд ее ушел в сторону и остановился на розовом кусте, а Стефан получил возможность полюбоваться чистой линией ее профиля.
— Не всегда, но семейный долг, ваше высочество, требует жертв. Даже от женщины, считающей себя разумным, здравомыслящим существом.
Удивленный этим неожиданным признанием, Стефан нахмурился. Уж не понимать ли это так, что ее послал в Англию император?
— Семейный долг?
— А, вот вы где, — вмешался Эдмонд, подходя к брату с загадочной улыбкой. — Я убедил Брианну вернуться домой и не сомневаюсь, что она с удовольствием составит вам компанию.
— Разумеется. — Софья с облегчением ухватилась за спасительный предлог и поспешила попрощаться.
— Ваша светлость.
— Мисс Софья.
Едва дождавшись его кивка, гостья повернулась и устремилась к дому.
Стефан проводил ее задумчивым взглядом. Знакомство с этой женщиной обернулось всплеском самых противоречивых чувств, разобраться в которых еще только предстояло.
Кто такая эта мисс Софья?
И почему он вдруг так остро ощутил отсутствие будоражащего аромата жасмина?
— Мог бы, по крайней мере, попытаться очаровать бедняжку, — протянул Эдмонд.
— Я ей не доверяю, — бросил в ответ Стефан, но не добавил, что кроме недоверия эта странная женщина вызвала и другие эмоции. — Думаю, ее прислал сюда император. Непонятно только для чего.
— Даже если ты и прав, мне вполне по силам защитить свои интересы. — В голосе Эдмонда прорезалась решимость. — Императору можно поставить в вину многое, но он достаточно умен, чтобы понимать, что случится, если Брианна как-то пострадает.
— Вопрос в том, сумеешь ли ты защитить себя самого.
Эдмонд пожал плечами:
— Я учусь. Стефан с улыбкой сложил руки на груди.
— Значит, мне не показалось?
— Не показалось? Ты о чем?
— Я, может быть, необщителен и скучен, но не мог не заметить, что ты окружил супругу двойной защитой.
Эдмонд удивленно взглянул на брата:
— Мой бог! Я и забыл, что за маской степенного землевладельца прячется самый проницательный из всех известных мне людей. От тебя ведь ничего не утаить, да?
— Может быть, очень немногое.
Эдмонд фыркнул и покачал головой:
— Тебе повезло, что ни король, ни царь не догадываются об этом таланте. В противном случае они бы просто так тебя не отпустили.
— Ты тоже не лишен талантов, — усмехнулся Стефан. — И один из них — уклоняться от ответов.
Эдмонд тяжело вздохнул и состроил невеселую гримасу.
— Брианна вроде бы забеременела, но пока говорить об этом слишком рано.
Стефан хорошо понимал беспокойство брата. Первая беременность Брианны закончилась тем, что она потеряла ребенка. Не дай бог пережить такое еще раз. Однако Брианна молода и здорова. Ничто не мешает ей благополучно выносить дитя.
Он похлопал брата по плечу.
— Прими мои поздравления, брат. Эдмонд кивнул, но не улыбнулся.
— Серьезно?
Стефан не сразу понял, что Эдмонд имеет в виду предложение, которое он сам сделал Брианне несколько месяцев назад. Тогда, зная, что подвел подругу детства, он посчитал своим долгом взять на себя заботу о ее будущем. Слава богу, она выбрала Эдмонда.
— Иначе и быть не может. Вы с Брианной предназначены друг для друга. Кроме того, вы избавили меня от необходимости жениться. Теперь у меня будет настоящий наследник. Ты лишь удостоверься, что это мальчик.
— Боюсь, я уже ничего не могу сделать. — Морщинки беспокойства на лбу у Эдмонда разгладились, губы тронула озорная улыбка. — А кроме того, ты будешь глупцом, если удовлетворишься ролью холостяка.
Стефан вопросительно вскинул бровь.
— Это еще почему?