Книга Маленькая фея и Загадка Песочных Часов - Злата Серебрякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Алинка, перестань бессовестно мучить нашу гостью! Ты же видишь – у неё глаза уже слипаются! Времени поговорить у вас будет ещё достаточно. Завтра, всё завтра! – улыбнулась фея Виолина и решительно погасила светильник.
тром, сразу после завтрака, Алинкин папа, тихо насвистывая, склонился над Ликиной шкатулкой. Маленькая фея нетерпеливо выглядывала у него из-за плеча.
– Ничего не понимаю! – озабоченно проговорил папа.
Уже собранная, целая коробочка задрожала и, громко щёлкнув, распалась на части. Папа протёр зеркальную крышку шкатулки рукавом и что-то долго в ней высматривал. Потом внимательно поглядел на Лику и спросил:
– Так, говоришь, это твоя любимая игрушка?
Лика отвела взгляд и молча кивнула.
Так получилось, что утром она рассказала Маленькой фее про шкатулку, хотя правду открыть так и не решилась. Алинка, воспользовавшись моментом, решила вместе со шкатулкой заодно показать папе и найденные в подвале часы. Она рассчитывала, что папа, увлёкшись, не станет вспоминать ту неприятную историю. Папу, действительно, очень заинтересовала шкатулка. Алинка заговорщицки подмигнула Лике. Та обрадовалась: у неё, кажется, появился шанс! Алинка сказала, что там, в лагере, исчезновения девочки не заметят, потому что она вернётся обратно в тот самый момент, когда исчезла. Получалось, что если папа починит шкатулку, то Лика просто вернёт её на место, и тогда никто ничего не узнает.
Но вот беда! Проклятая вещица не хотела чиниться. Алинкин папа так и сказал:
– Твоя игрушка не хочет, чтоб я её починил. Она, похоже, очень обижена. И даже не желает со мной разговаривать.
Папа погладил зеркало:
– Ничего не понимаю.
– Не хочет – и не надо! – испугалась Лика.
Она с ужасом смотрела на обломки шкатулки и представляла, как все эти кусочки, перебивая друг друга, будут рассказывать, какая Лика воровка и обманщица.
– Я и не знала, что в Волшебной стране вещи умеют говорить.
– Нет, вещи не говорят так, как мы, – пояснила Алинка, – у них свой, особый язык. И очень немногие феи и волшебники его понимают. Ты не волнуйся, папа обязательно во всём разберётся!
Лике уже хотелось спрятать злополучную шкатулку обратно в сумку. И она тихонько сказала Алинке:
– У вас праздник, а твой папа будет сидеть с моей игрушкой. Как-то неудобно.
– Нет-нет, не беспокойся! – возразил папа.
– Очень интересная вещица. Я позже обязательно её ещё раз посмотрю.
– А часы? – с надеждой спросила Алинка.
– И часы! – поднимаясь, ответил папа. – А вы, молодые леди, кажется, собирались на каток? Алинка, развлекай гостью.
– Ой! И правда! – спохватилась Маленькая фея, – Меня на катке будет ждать Агата, мы договорились! А тебе ведь ещё надо подобрать коньки. Агата будет ужасно рада с тобой познакомиться!
С коньками было решено, что Алинка наденет старые мамины, а Лика – Алинкины. До школьного пруда, где располагался каток, девочки поехали на санках. Маленькая фея показала, как надо ими управлять. У Лики всё быстро получилось. Но она так лихачила, что к тому моменту, когда санки въехали на школьный двор, девочки с головы до ног вывалялись в снегу и вдоволь нахохотались.
Каток поразил Лику. Она ожидала увидеть просто пруд, покрытый льдом. И остолбенела перед сверкающим в лучах солнца Ледяным дворцом. По залам и лабиринтам с визгом носились толпы мальчишек и девчонок. Хорошо, что мама с четырёх лет водила Лику на фигурное катание, и теперь она уверенно скользила по льду рядом с Алинкой среди крылатых фей и волшебников. И вдруг откуда-то сзади на них налетел настоящий маленький вихрь. Лика не удержалась и растянулась на льду. Вихрь оказался весёлой феечкой с целой копной непослушных кудрявых волос. Феечка, без конца.
– Извини, пожалуйста! Ты, правда, не ушиблась?
– Всё в порядке, – успокаивала фею Лика.
– Знакомьтесь, это моя лучшая подруга – Агата.
Агата радостно тряхнула кудряшками.
– А это та самая девочка, которая прилетела на зонтике! Её зовут Анжелика.
– Можно просто Лика, – сказала «та самая девочка».
– Ой, что я вам расскажу!… – оживлённо зашептала Агата и покосилась на Лику. – Только, чур, никому!
– Агата, перестань! – обиделась за новую подругу Маленькая фея. – Кому она может рассказать?
– Честное слово, – пообещала Лика, – Впрочем, если сомневаешься, я могу и не слушать.
И Лика отвернулась.
– Да не обижайся! Я же это так, просто – проверила.
И Агатка рассказала новость, которую сообщил ей один знакомый флипен-чпок.
Оказывается, в городе появились какие-то очень злобные флипен-чпоки. Они ссорят между собой фей и волшебников, пугают малышей и вообще ведут себя крайне недостойно.
– И это когда Снежная Неделя только началась! Представляю, что будет дальше! – нахмурилась Агата.
– Обойдётся, – чтобы успокоить подругу, сказала Маленькая фея, – подурачатся и перестанут!
– Да нет, – горячо возразила Маленькой фее Агата, – я флипен-чпоков знаю, на них это не похоже.
Девочки даже не догадывались, что причиной всего этого стало их собственное баловство, снявшее чары со злобного Карлика. Это он, Ураганус Бурелом, создавал миражи и насылал мороки на жителей города. И, конечно же, они не заметили, что в этот самый момент их старый знакомый наблюдает за ними сквозь прозрачную стену Ледяного дворца. Особенно заинтересовала его девочка, прилетевшая на зонтике. Ещё ночью он почувствовал её приближение. Восхитительный аромат обмана и болезненнобелая «звёздная» дымка окружали девочку.
– Ах, какая досада – нашу гостью, кажется, мучает совесть! – пробормотал Карлик, противно принюхиваясь.
Он потёр нос и оглушительно чихнул.
– Точно, это она! – Карлик чихнул ещё раз. – У меня всегда была аллергия на совесть.
И тут у него в голове возник чудесный план:
– Бедная мышка. Переживает. Ничего, мы ей поможем. А за это попросим – ну, самую малость. Пустячок, – бормотал Карлик, внимательно наблюдая за Ликой.