Книга Забытая мелодия - Элен Алекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Паоло наконец-то открыл дверь, и Лиз, встав на цыпочки за его спиной, увидела, что на пороге действительно стоит Майкл. Майкл улыбнулся и протянул руку Паоло.
— Здравствуй, Паоло, — сказал Майкл.
— О, здравствуй, Майкл, — важно сказал Паоло.
И они вежливо пожали друг другу руки.
Но у Лиз уже не было сил ждать, пока Паоло и Майкл насочиняют друг другу каких-нибудь любезностей. И она отпихнула Паоло и повисла у Майкла на шее.
— Привет, Майкл, — сказала Лиз.
— Привет, Лиз, — сказал Майкл.
И он легко подхватил Лиз на руки, и они забыли обо всем на свете.
Паоло и не думал далеко уходить. Он устроился тут же в коридоре и сложил руки на груди.
— Вы давно не виделись? — спросил Паоло.
Но на него уже можно было не обращать внимания.
Из кухни вышла Каталина.
— Майкл, заходи же в комнату, — сказала она.
— Не мешай ребятам, они давно не виделись, — ответил ей Паоло.
Но надо было подумать о детях, в коридоре уже слышались их восторженные шаги. Лиз пришлось спускаться на землю, и она отошла от Майкла.
— Каталина, мы не останемся на ужин, — сказал Майкл, — у нас другие планы.
Это было что-то новое, и Лиз об этом еще ничего не слышала. Она удивленно посмотрела на Майкла.
— Как же, Майкл, — запричитала, как и полагалось в таких случаях, Каталина, — а кому же мы старались, все готовили?
— Мамочка, мы все съедим, ты только не волнуйся, — стали утешать ее пятеро детей.
— Спасибо, но нам некогда, — сказал Майкл. — Ты готова? — повернулся он к Лиз.
— Сейчас.
Лиз пошла на кухню за своей сумкой.
Уходя, она слышала, как Паоло спрашивал Майкла, когда они доиграют начатые партии в карты. Паоло с большим счетом вел, и ему не терпелось слупить с Майкла довольно приличную сумму на всякие мелкие расходы.
— Только после медового месяца, Паоло, — обломал все его надежды Майкл.
Лиз подошла к Каталине, обняла ее и сказала:
— На верхней полке в шкафу я оставила немного денег, купи что-нибудь детям, крепко всех целую, ваша Лиз.
— Лиз, когда только ты успела, я же все время за тобой наблюдала, — расстроилась Каталина.
Но Лиз ее уже не слушала.
— Дети, до свидания, — сказала она детям, — слушайтесь маму. Паоло, до свидания, — сказала она Паоло, — увидимся на моей свадьбе.
Майкл тоже горячо со всеми распрощался, и они с Лиз вышли из квартиры. Паоло закрыл за ними дверь, и еще долго было слышно, как он гремит там своими замочками и цепочками.
— Майкл, — сказала Лиз, когда они остались одни, — ну и куда же мы идем?
— Ты знаешь, Лиз, — сказал Майкл, — вообще-то я ничего интересного не придумал. Просто я хотел побыть с тобой вдвоем.
Лиз улыбнулась.
— Я согласна, — сказала она, — и где же мы будем с тобой вдвоем?
— Ну, — задумался Майкл, — в ресторане мы вполне могли побыть с тобой наедине.
— В ресторане, наедине?
— Какая разница, Лиз.
— Я это знаю, Майкл.
— Тогда идем.
И Майкл взял Лиз за руку.
— Но я же не могу ничего есть, — вспомнила Лиз, — у меня — выступление.
— А мы возьмем тебе легкие, но калорийные напитки.
— Ну да, — расстроилась Лиз, — идти в ресторан и ничего там не есть?
Майкл рассмеялся и вызвал лифт.
Они вышли из здания, когда небо уже было покрыто розовым отсветом собравшегося на покой летнего солнца.
Мотоцикл Майкла стоял тут же, и на его сиденье был заботливо прикреплен штрафной талон за парковку в неположенном месте. Лиз взяла талон и положила его в сумочку.
Они сели на мотоцикл и поехали в ресторан.
Майкл выбрал самый дорогой ресторан, Лиз в нем еще не была. Они с трудом отыскали на стоянке свободное место для мотоцикла.
Кругом стояли важные машины, которые блестели на заходящем солнце чуть ли не позолотой. Но рядом с местом для мотоцикла, прямо на земле, была нарисована инвалидная коляска, и Лиз это очень удивило.
Когда они входили в ресторан, Лиз сняла сумочку, которую она обычно носила через плечо, и просто взяла ее в руки, так было солиднее. Метрдотель проводил их к свободному столику.
Вокруг все сияло и переливалось. Разноцветные люстры свисали до самых столиков, публика была весела и довольна собой, а оркестр играл что-то совсем недурное.
Официант узнал Лиз. Он сказал, что он большой ее поклонник. Лиз стало неловко, она не очень-то сильно гордилась тем, что весь ее талант гибнет в этих ночных клубах.
А назойливый официант немного подумал и сказал, что они все тут, официанты и другие работники, все очень большие поклонники ее таланта.
— Не хватает того, — шепнул Майкл, — чтобы они дружною толпой выстроились у столика в очередь за автографами.
Лиз улыбнулась официанту и сделала вид, что ей очень приятно.
Майкл сел напротив Лиз и улыбнулся. Лиз подумала о том, что счастье в жизни у нее уже есть, а на все остальное можно теперь просто не обращать никакого внимания.
Майкл заказал бифштекс, а Лиз — легкий салат и молочный коктейль, ничего другого она не могла себе позволить.
— Все хорошо? — спросил Майкл.
— Все хорошо, — сказала Лиз.
— Как твои дела? — спросил Майкл, как будто не видел ее целую неделю.
— Нормально, а у тебя?
— Тоже нормально. Я отпустил ребят из студии, они неплохо играют.
— Твою мелодию?
— Не скажу, — улыбнулся Майкл.
Лиз взяла лист салата и запустила его в Майкла. На них посмотрели из-за соседнего столика.
— Ты написал мне письмо? — спросила Лиз.
— Написал, — сказал Майкл.
— Да ты что, — обрадовалась Лиз, — где оно, давай.
Она протянула руку.
— Лиз, я отправил его по почте.
— Ты издеваешься? — расстроилась Лиз.
— Нет, Лиз. И ты очень скоро его получишь.
— Как же я его получу, — возмутилась Лиз, — если нас не будет в городе?
Майкл улыбнулся.
— Я отправил его в гостиницу, на номер, который мы с тобой забронировали.
— Но я не могу так долго ждать. Только ты мог до такого додуматься, — возмущенно сказала Лиз.
— Начнем с того, что это только ты могла додуматься до того, чтобы заставлять писать тебе письма человека, который и так ежесекундно с тобой.