Книга Под крылом ангела - Люси Дейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что? – Кора взглянула в том же направлении. – Здесь? Ну нет… Это невозможно. Кроме меня, в доме никого, если и вы здесь поселитесь, пойдут кривотолки, знаете, мол, двое молодых людей под одной крышей и все такое… Мне это ни к чему, да и вам, думаю, тоже…
Казалось, Стив задумался, словно что-то взвешивая про себя, потом непринужденно заметил:
– Вообще-то я не отношу себя к категории людей мнительных и к посторонним разговорам, как правило, безразличен, так что…
– А я нет! – твердо произнесла Кора, подумав при этом: недоставало еще, чтобы ты диктовал мне условия, мой милый! В конце концов, кто из нас двоих устраивается на работу?
Тем временем Стив внимательнее пригляделся к ней.
– Странно, по-моему, вы не похожи на человека, зависящего от постороннего мнения.
– Это ошибочное впечатление, – тонко усмехнулась Кора. – В действительности мне очень важно, что обо мне думают окружающие.
– Хм… очень жаль… – Стив произнес это тихо, но в его голосе явственно сквозило разочарование.
Кора прищурилась. Что в голове у этого парня? Возможно, он не так уж прост, как показалось поначалу? В том смысле, что все-таки осознает и свое обаяние, и воздействие на женщин.
А может, и нарочно использует свои чары в нужный момент! – промелькнуло в мозгу Коры. Это не так уж трудно, имея такие голубые глаза и лучезарную улыбку.
Она подавила вздох. Что ж, право Стива распоряжаться всем, чем наградила его природа, по собственному усмотрению, ей же следует соблюдать свой интерес. И, разумеется, осторожность.
– Как бы то ни было, я уверена, что вам лучше поселиться в деревне, а сюда ходить как на работу. Завтра же начну искать для вас жилье и, как только улажу этот вопрос, так сразу и дам вам знать.
– Что его улаживать, – двинул плечом Стив. – В деревне продается два участка и сдается небольшой коттедж как раз для одного человека, и, кстати, недорого. Я черкну вам адресок, сходите туда и, если вас устроит, нанимайте.
– Откуда вы знаете? – удивилась Кора.
Стив сверкнул белыми зубами и голубыми глазами в очередной улыбке, затем произнес, чуть склонив голову набок:
– Не догадываетесь? Ведь я агент по продаже недвижимости!
Действительно, глупость я сморозила, подумала Кора. Кому еще быть в курсе здешних дел на рынке недвижимости, как не Стиву Келли, агенту риелторской конторы!
– Хорошо, помогите мне занести корзину с питоном в дом, и я запишу адрес, – произнесла она нейтральным тоном. – И еще мне нужен номер телефона, по которому с вами можно связаться.
– Нет проблем! – ответил Стив, наклоняясь за ношей.
В этот момент, будто дождавшись наконец окончания беседы, заморосил дождик.
Через три дня жилье для Стива было арендовано, а сам он, взяв расчет в риелторской конторе, благополучно переехал из города в деревню.
Кора опасалась, что Стив станет докучать, испытывая на ней свое обаяние, однако этого, к счастью, не произошло. Скорее всего, тот почувствовал ее нежелание вступать в какие бы то ни было отношения, кроме деловых, и если не отказался совсем от идеи обольстить молоденькую патронессу, то решил отложить это до лучших времен.
Кору данное обстоятельство вполне устраивало, потому что у нее и без того хватало хлопот.
Дело в том, что на ферме Риверсайд-фарм прибавилось животных. Кроме слепого питона Ники и кошки Мьюз у Коры сейчас жили старая овца, больной поросенок и дюжина кур. Всем требовался уход, поэтому помощь, поступившая в лице теперь уже бывшего агента по продаже недвижимости Стива Келли, только приветствовалась.
Из всего вышесказанного вовсе не следует, что Кора пребывала в унынии. Даже несмотря на зачастившие дожди, она сохраняла не просто бодрое, а в каком-то смысле даже восторженное настроение. Часто звонила по сотовой связи родителям, а сестре Лиз так почти каждый день. Рассказывала, как замечательно у нее все складывается, какими животными она успела обзавестись и какой хороший у нее помощник.
Свои слова Кора подкрепляла снимками, сделанными с помощью мобильного телефона. Можно сказать, завалила ими Лиз, потому что фотографировала все подряд – дом, речку, занимающий часть территории фермы лесок, дворовые постройки, кошку Мьюз, питона Ники, овцу и поросенка, у которых еще не было имен, кур, петуха и, конечно, Стива. Причем последний даже не догадывался о том, что его снимают, так как в подобные моменты был занят чем-нибудь во дворе. Кора же щелкала мобильником со встроенным фотоаппаратом прямо из своей комнаты, через открытое окно.
– Этот парень правда твой сотрудник? – с интересом спросила Лиз, получив первое изображение Стива.
– Разумеется. А почему ты спрашиваешь?
– Ну… он такой красавчик. Я бы скорее подумала, что это твое новое увлечение.
Кора рассмеялась.
– Ты ведь знаешь, блондины не в моем вкусе. Это ты всегда была к ним неравнодушна. Подтверждение тому твой супруг Бенни.
– И наши малыши. Они тоже светленькие.
– Какими же им еще быть, если оба родителя блондины?
Действительно, Лиз тоже была блондинкой, причем более светлой, чем Кора, волосы которой имели естественный пепельный цвет. Кроме того, Кора была изящнее Лиз и немного меньше ростом. И глаза у нее были зеленые, а не фиалкового цвета, как у Лиз.
– Да, у нас с Бенни волосы почти одинакового оттенка. Что в этом плохого?
– Ничего, – ответила Кора. – Я лишь хотела сказать, что тебе нравятся блондины, а мне брюнеты, только и всего. И мой новый сотрудник Стив Келли наверняка пришелся бы тебе по душе.
В телефонной трубке прошелестел вздох, явно окрашенный мечтательностью.
– Да, если бы я была молода и не замужем, этот твой Стив произвел бы на меня впечатление…
– Ты еще не видела его вблизи, – коварно улыбаясь, заметила Кора. – Снимок не передает всего очарования.
Последовала короткая пауза, затем раздался решительный голос Лиз.
– Мне абсолютно незачем рассматривать твоего Стива вблизи, я замужняя женщина и посторонними мужчинами не интересуюсь!
Кора втихомолку усмехнулась, ей нравилось дразнить сестру.
– Не кипятись, кто же спорит… Я просто так сказала. И потом, ты первая начала этот разговор.
– Потому что ты прислала фотографию своего помощника!
– Ладно-ладно, успокойся. Иначе твой Бенни услышит, что ты обсуждаешь по телефону внешность другого мужчины.
– Ты прекрасно знаешь, что в такое время Бенни на работе, – ворчливо произнесла Лиз. – Но даже если бы он сейчас сидел рядом, ничего не изменилось бы. Мой Бенни мне доверяет. Со дня свадьбы еще не было случая, чтобы я дала ему повод заподозрить меня в чем-то неприличном. А какой он вблизи?