Книга Дальние берега времени - Фредерик Пол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут я заметил, что Чудик пошевелился. Он сполз со стола и медленно, вразвалку двинулся к кувшину с водой. Попил, плеснул на себя.
Я взял его за безвольно повисшую руку и четко сказал:
— Я намерен бежать. Мне нужна ваша помощь в составлении плана.
Он что-то хмыкнул, но это был не ответ. Я стиснул ему руку.
— Поговори со мной!
Он вырвал свою руку из моих цепких пальцев.
— Если у вас есть план, то вы выдаете его хоршам. Неужели вы еще больший дурак, чем я думал?
— Но… я же спросил у тебя на английском? Чудик вздохнул.
— Они слушают, и им безразлично, на каком языке мы разговариваем. За нами наблюдают постоянно.
— Черт, — сказал я.
Конечно, это была только иллюзия, но я все же считал, что хоть какая-то приватность сохраняется. Наверное, не следовало.
Такой трюк использовало и Бюро. Я сам его проделывал: после продолжительного допроса двоих подозреваемых сажают вместе и слушают, о чем они говорят. Чудик посмотрел на меня.
— В любом случае никакой надежды на побег нет. Мы умрем здесь, агент Даннерман, и встретимся только при Эсхатоне.
Его уверенность натолкнулась на мое упрямство.
— Если Эсхатон наступит…
— Конечно, наступит! Я покачал головой:
— Пэт так не считает, а она эксперт в этих вопросах…
— Эксперт с Земли! — усмехнулся он.
— Все равно. Пэт сказала, что ученые точно доказали недостаточность во Вселенной массы, необходимой для сжатия. Процесс расширения никогда не прекратится. Никакого Большого Сжатия. Никакого Эсхатона. В этом нет сомнений.
Чудик издал булькающий звук, означавший презрительный смех.
— Ваши примитивные верования. И Возлюбленные Руководители, и хорши намного умнее доктора Пэт Эдкок. Это несомненно.
Он отвернулся и поковылял к столу, где его ждала еда.
— Похоже, тебя это не очень радует, — заметил я.
Чудик сунул в рот кусок лиловой «плетенки» и принялся вяло его пережевывать, крошки сыпались на пол. Потом, не проглотив, сказал:
— Вы не понимаете, агент Даннерман. Я предал Возлюбленных Руководителей. Моя судьба решена.
— А может быть, и нет, — сказал я. — Может быть, выйдет наоборот. Не исключено, что победят хорши, и тебе не придется представать перед лицом Возлюбленных Руководителей.
Чудик печально посмотрел на меня своими кошачьими глазами.
— Думаете, для меня это будет лучше? Или для вас? — Он проглотил последний кусок. — В любом случае, агент Даннерман, думаю, я выясню это довольно скоро.
Что ж, Чудик оказался прав.
Через какое-то время, получив разрешение сходить в «туалет», я обнаружил его лежащим у стола. Хохолок безжизненно свисал на пол. Один глаз закрылся, другой, казалось, раскрылся еще больше. Тело было холодным.
Я крикнул, но никто не пришел. Появившийся наконец робот не обратил на умершего пленника никакого внимания. Он отогнал меня в комнату для допросов, а когда я позже вернулся, тела уже не было.
Что было дальше? Легче всего сказать, что все продолжалось по-прежнему, но это не совсем так. Я не только остался один, совсем один, как никогда в жизни, но и из-за хронического недосыпания чувствовал, что слабею. Мысли начали путаться. Приходя в «туалет», я сразу же засыпал, часто даже не перекусив, и, естественно, от этого мое состояние не улучшалось.
Не могу сказать, что я потерял надежду, потому что не очень-то и надеялся, но из-за изнеможения уже не думал о будущем.
А потом кое-что случилось.
Вопросы, которые задавали «рождественские елки», становились все глупее и бессмысленнее. Иногда обе машины надолго замолкали, погруженные в раздумья, а затем выдавали очередную чушь.
Однажды, после долгого оцепенения, Розовый откатился к Зеленому, молча стоявшему в стороне с убранными линзами. Оба робота как-то сжались, убрав свои бесчисленные иголки.
Помню, что меня качало от усталости. К тому времени, когда я понял, что машины отключились и на них можно напасть, время для каких-либо акций уже прошло. Дверь открылась, и в комнату вошли три хорша: уже знакомый мне со странным акцентом, женщина, тоже бывавшая здесь, и еще один — мужчина с металлическим колпаком на животе.
Женщина повернула голову в сторону Зеленого и, по-видимому, отдала какой-то приказ, которого я не слышал, но результат увидеть смог. Оба робота пришли в движение. Они приблизились ко мне и схватили, но уже не так, как раньше. Иголки втянулись не все и укололи меня очень сильно. Я закричал от боли и удивления. Их это не остановило. Они еще потыкали меня своими колючками и, не говоря ни слова, отпустили и откатились к стоявшим у двери хоршам. Пока я поднимался, собравшиеся о чем-то переговорили, после чего роботы снова застыли, два хорша с колпаками ушли, а оставшийся подошел ко мне.
— Агент Бюро Джеймс Дэниел Даннерман, допрос закончен. Вы отданы в мое распоряжение.
Впервые за все время я оказался рядом с живым хоршем, поэтому, собрав все силы, схватил его за горло.
— Скажи этим роботам, чтобы не вмешивались! Ты выведешь меня отсюда, — угрожающе прохрипел я.
Хорш и виду не подал, что обеспокоен. Да и зачем? Он был намного сильнее меня. «Рождественские елки» ожили и бросились ко мне, но хорш остановил их. Его руки без малейшего усилия разжали мои пальцы.
— Да, конечно, — сказал он. — Все уже готово.
Хорш повернулся и вышел через открытую дверь, а робот, подхватив меня, выкатился вслед за ним.
ПОСЕЛОК
Оказавшись за дверью, робот подождал, пока хорш усядется на странного вида трехколесный велосипед. Он лег на него животом кверху, вытянув длинную шею, чтобы видеть дорогу. Велосипед покатил, и мы последовали за ним.
Как и прежде, путешествие прошло скучно. Робот так прижал меня к ощетинившимся иголкам, что я почти ничего не видел. И все же пейзаж показался мне знакомым. Чудик был прав, мы действительно находились на территории бывшей базы Возлюбленных Руководителей. Пожары погасли, там и тут «рождественские елки» прилежно разбирали покореженное, обгоревшее оборудование.
Хорш на велосипеде добрался до места назначения раньше и уже поджидал нас.
Мы находились у входа на территорию базы, а перед нами расстилалась необъятная коричневато-желтая пустыня. Рядом стояла еще какая-то транспортная машина, возле которой застыло в неподвижности существо, в котором я узнал одного из многоруких молчунов, окрещенных нами Доками. Но в этом было что-то необычное. Присмотревшись, я понял, в чем дело: прежние Доки носили только набедренную повязку, а этот был одет полностью.