Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер

168
0
Читать книгу Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 84
Перейти на страницу:

Колетта благодарила Бога хотя бы за то, что не видела, как муж упал. С ним разговаривал сосед. Вдруг Дерек потерял равновесие и соскользнул с края крыши на бетонную дорогу. Сосед позвонил 911 со своего мобильного, а Колетта в это время даже не подозревала о случившемся. Дерека тут же увезли в больницу, где он так и не пришел в сознание.

Сначала Колетту поразил шок. Но когда туман замешательства рассеялся и прошло оцепенение, ее охватила злоба. Глубокая, неистовая злоба. А вместе с ней пришла тоска и чувство невыносимой утраты. Но ни одно из этих чувств не оправдывало того, что она сделала пару месяцев спустя.

Щеки Колетты запылали, и она села за круглый дубовый столик в своей маленькой кухне. Закрыв лицо руками, она погрузилась в воспоминания о корпоративной вечеринке по случаю Рождества.

Колетта была личным помощником Кристиана Демпси в течение пяти лет. Все обернулось полной неожиданностью.

После работы в «Демпси импорте» в таможенном контроле Колетту перевели на другой этаж рядом с офисом корпорации. Колетта недавно вышла замуж и была приятно взволнована своим повышением до брокера компании и возросшей зарплатой. Они с Дереком только-только обустраивали дом, а учитывая еще и расходы на медовый месяц и свадьбу, которую они оплачивали сами, повышение зарплаты было настоящим благословением.

Несмотря на то что Колетта работала в компании уже два года, она видела мистера Демпси лишь мельком. Этот человек словно распространял вокруг себя ауру силы и власти. Демпси часто уезжал в командировки закупать товар, а когда появлялся в офисе, был собран, отчужден и поглощен своими мыслями. Возможно, поэтому его окружала атмосфера таинственности. Рост этого мужчины составлял примерно метр девяносто, он был крепко сложен и обладал невероятно привлекательной внешностью. Когда Демпси входил в офис, все головы тут же поворачивались к нему. Он, безусловно, пользовался уважением подчиненных. Утром, это было на следующий день после перевода Колетты на второй этаж, мистер Демпси приехал на работу вскоре после нее. Колетта стояла в коридоре между кабинетом Демпси и своим отделом.

— Доброе утро, мистер Демпси, — спокойно произнесла Колетта.

Эти четыре слова навсегда изменят ее карьеру… и ее жизнь.

Демпси прошел мимо, едва ли обратив внимание на приветствие. И только тогда Колетта заметила, что все взгляды в офисе обращены к ней.

Колетта подождала, пока Кристиан Демпси зайдет в свой кабинет, и осмотрелась. Сотрудники откровенно пялились на нее. Дженни, босс Колетты, замерла с чашкой кофе, поднесенной к губам, с выражением недоверия на лице. Марк Тейлор, застыв у шкафа с документами, покачал головой.

— Почему все на меня так смотрят? — удивилась Колетта.

Дженни поставила чашку на стол и ответила быстрым шепотом:

— С мистером Демпси никто не разговаривает.

— Никто, — повторил Марк.

Колетта понять не могла почему. Ведь Демпси — такой же человек из плоти и крови, как и все. Пожелание хорошего дня — это проявление элементарной вежливости. Но, задав свой вопрос, Колетта так и не получила внятного ответа. Дженни фыркнула:

— Потому что он… потому что!

А Марк сказал:

— Ну, он очень занятой человек.

И ни один из ответов, по мнению Колетты, не объяснял того благоговения — или страха, — который испытывали работники офиса перед своим боссом.

Через час к Колетте подошел помощник мистера Демпси, спросил, она ли поздоровалась с ним сегодня утром, и пригласил ее пройти за ним. Сотрудники наградили Колетту сочувственными взглядами. Она поднялась из-за стола и проследовала за помощником в кабинет Демпси. Обернувшись через плечо, Колетта заметила, что Дженни кусает губы. Марк помахал рукой, словно прощаясь. Карен Кристи и остальные лишь печально пожали плечами. Колетта не знала, чего ожидать… кроме самого худшего. Когда Колетту привели в кабинет, Кристиан работал за компьютером. Помощник назвал ее имя и оставил Колетту наедине с Демпси, тот даже головы не поднял. Колетта чувствовала себя совершенно по-идиотски, стоя в кабинете начальника и ожидая, когда же он соизволит обратить на нее внимание. Во рту пересохло, Колетта еле подавила желание разразиться тирадой о том, как она любит свою работу и не хочет ее потерять. В волнении она стояла навытяжку, нервно сжав руки в кулаки. Наконец, Демпси соблаговолил посмотреть на Колетту, и их взгляды встретились.

— Это вы сегодня со мной заговорили? — спросил Демпси.

— Да, сэр. — Возможно, ей следовало извиниться, но Колетта не могла заставить себя это сделать. Мысль о лишении работы из-за проявления вежливости показалась ей смешной. А еще… Работа была нужна, чтобы выплатить кредит за дом. Если ее уволят — все пропало.

— Почему?

— Почему я пожелала вам доброго утра? — переспросила Колетта, желая убедиться, что поняла вопрос правильно.

Демпси кивнул.

— Что ж, — пробормотала Колетта. — Я всего лишь хотела быть вежливой.

— Вы недавно в нашей компании?

— Работаю здесь два года. — Колетта немного охрипла, но не стала прочищать горло. Не хотела показывать, что нервничает. «Демпси импортс» в настоящий момент являлась крупнейшей импортной фирмой в Сиэтле и одной из самых крупных на западном побережье.

Демпси нахмурился, словно не поверив словам Колетты.

— Я раньше вас здесь не видел.

Колетта расправила плечи:

— Меня повысили с поста таможенного контролера с пятого этажа до таможенного брокера.

Некоторое время Демпси молча изучал Колетту, а потом задал вопрос, который очень ее удивил:

— У вас на пальце обручальное кольцо?

— Несколько месяцев назад я вышла замуж.

— Мои поздравления.

— Спасибо. — Колетта не знала, что ответить. Ее слова могли быть расценены как излишняя фамильярность и нарушение личных границ.

— Питер уходит от нас, и мне нужен новый личный помощник. Вы подходите.

— Я? — От изумления Колетта прижала руку к сердцу. — А как же отдел кадров? Разве не они присылают вам людей на собеседование?

— Вы хотите эту должность или нет?

— Я… конечно. Только…

— Я предпочитаю сам нанимать своих ассистентов. У вас есть вопросы?

У Колетты были вопросы к Демпси, но она только кивнула.

— Хорошо. Питер вас всему научит. Я не знаю, сколько вы зарабатываете в час на данный момент, но с этой минуты ваша зарплата будет составлять… — Демпси назвал сумму, которая в три раза превышала ее теперешнюю зарплату.

Колетта чуть не потеряла сознание.

— Спасибо, — только и смогла она выговорить. Перед уходом Колетта чуть ли не сделала реверанс — таков был эффект, произведенный на нее Кристианом.

Так все и началось. Следующие пять лет Колетта собирала Кристиана Демпси в командировки, принимала звонки, писала письма, осуществляла поиск различной информации, проверяла контракты и нанимала переводчиков. Она договаривалась о проведении партий в гольф с местным загородным клубом, резервировала столики для встреч в ресторанах и организовывала все деловые встречи. Когда дело касалось бизнеса, Колетта была в курсе всех деталей. По крайней мере, так считала она сама. Ей даже приходилось покупать рождественские подарки от его имени. Единственное, о чем Колетта почти ничего не знала, — это семья Кристиана. Его мать умерла, хотя Колетта не помнила, каким образом она об этом узнала. Возможно, от Дженни или Марка. Но за все время Кристиан и словом не обмолвился о своем отце или других родственниках.

1 ... 7 8 9 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер"