Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасный розыгрыш - Ферн Майклз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасный розыгрыш - Ферн Майклз

242
0
Читать книгу Опасный розыгрыш - Ферн Майклз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 49
Перейти на страницу:

– Зачем? Я ужасно устал.

– Скажу потом. Не забудьте же.

– Как же, забуду! Да вы съедите меня с потрохами, если осмелюсь ослушаться. Но предупреждаю, дорогая, больше я не намерен участвовать в ваших авантюрах.

– Ну что ж, если предпочитаете жить нищим, не возражаю. Сейчас как раз складывается такая ситуация, что я могла бы помочь вам наполнить пустой карман. Но дело ваше. Пойдемте, мама, я помогу вам. Вы, должно быть, устали. Это ужасное событие на дороге! К чему катится наша страна? Подумать только, остановить посреди леса! – девушка сокрушенно покачала головой.

– Тори, отец сразу же займется вашей свадьбой. Это отвлечет вас от грустных мыслей. Скоро от вас будет болеть голова у кого-нибудь другого.

– Что вы хотите сказать, мама? – в голосе Тори слышалась паника.

– Через две недели вы выйдете замуж. Разве вас это не радует?

– Мама, я не готова к замужеству, – простонала девушка. – Мы же говорили об этом летом. Не верю, что вы одобряете желание отца сбагрить меня лорду Фаулер-Грину. Я не готова!

– Дорогая, в замужестве нет ничего плохого. Скоро вы привыкнете к супружеской жизни и будете вполне счастливы. Именно в этом вы нуждаетесь, дорогое дитя. Если вам будет хорошо, то и нам с отцом будет хорошо. Устроим грандиозный пир. Если завтра буду лучше себя чувствовать, займусь приготовлениями. Вам надо сшить подходящее платье.

– Но, мама…

– Замолчите, дитя, дайте подумать. Знаю, вас переполняют чувства. Сейчас не надо благодарить ни меня, ни отца – мы будем только рады этим хлопотам.

– Но, мама…

– Ни слова больше. Я ужасно устала, – леди Лидия вздохнула и начала подниматься по мраморной лестнице в спальню.

«Ух! – возмутилась про себя Тори. – Ни за что не выйду замуж без любви, а уж за этого старого толстяка с мешком денег и подавно. Будет всю ночь храпеть, а утром чесаться, тоже мне удовольствие. Единственное, что мне нужно, – это достать денег для Грейнджера. Если будет необходимо, я присоединюсь к ребятам Скарблейда и добуду деньги тем же способом».

– Тори, мне хотелось бы обсудить с вами важный вопрос после ужина, – командным тоном заявил лорд Ролингс, поняв по лицу дочери – та что-то замышляет.

– Хорошо, папа, – сдалась Тори.

От лорда Ролингса не ускользнули покорные нотки в голосе девушки. Внезапно пронзила острая боль в желудке. Ни разу за двадцать два года жизни Тори ни с чем легко не соглашалась, упрямство в ней было сильнее разума. Но на этот раз, если она будет упираться, он просто запрет дочь в спальне. С этим решением лорд последовал за женой.

Девушка бросила влюбленный взгляд на Грейнджера. Тот побледнел. Тори никогда ни на кого не смотрела с любовью, разве что на свое отражение в зеркале. Поднимаясь в спальню, она подмигнула ему.

– Не забудьте, Грейнджер. Позднее, в моей комнате.

Дрожь волнения охватила молодого человека.

Глава 5

Тори бросилась на высокую кровать и лежала, уставившись в лепной потолок. Необходимо срочно придумать, как расстроить планы отца. Она ни за что не выйдет за старого толстого лорда Сиднея Фаулер-Грина как бы ни был он богат. Отец вынужден будет найти иной выход из создавшегося тяжелого положения, о котором Тори догадывалась. Отец думал, никто не видит, как он украдкой выносит из дома дорогие вещицы, пряча их под сюртуком. Но ее перехитрить не удалось, он недооценил наблюдательность дочери. Ей все равно – пусть окончательно разоряется, просит милостыню, ворует, или, что еще лучше, ползает на брюхе перед королем. Но заключать сделки, пользуясь собственной дочерью, она не позволит. Хотя в глубине души Тори знала – доказать отцу ничего не удастся. Ей был хорошо известен его характер, он вполне мог исполнить угрозу, запереть ее в спальне и силой заставить пройти обряд бракосочетания. Оставалась единственная надежда – Грейнджер. Ему придется помочь дорогой кузине. За деньги Грейнджер пойдет на все, если, конечно, его голове не будет угрожать петля. Скоро у отца кончатся деньги и он не сможет содержать племянника, а о щедрых суммах на карманные расходы и речи не будет. Тори хихикнула, подумав: как бы выкручивался Грейнджер, напади на него грабители? Что бы предложить в обмен на услуги? Она спрыгнула с кровати и открыла шкатулку.

В отчаянии девушка смотрела на свои безделушки. За все не дадут и десяти соверенов. Какая она дурочка, что не выклянчивала у отца драгоценности, как делают другие девушки. Тори открыла кошелек, пересчитала деньги – немного. Может быть, Грейнджера устроит небольшая сумма? Видимо, придется пустить в ход все – мольбы, уловки, слезы и даже угрозы. Ей известно о кузене кое-что такое, что тот не захочет сделать достоянием гласности.

Обед прошел мрачно. Мясо, яйца, хлеб – все было холодным и неаппетитным. Тори почти не ела, леди Лидия вскоре удалилась к себе, сославшись на головную боль. Лорд Ролингс пригласил дочь в библиотеку.

В камине горел огонь – все лето комнаты не отапливались, было сыро и прохладно. Лорд Ролингс предложил Тори сесть в кресло с высокой спинкой поближе к теплу.

– Нужно обсудить важный вопрос. Пожалуйста, дорогая, постарайтесь меня понять. Как вам хорошо известно, я в опале у короля. Земли, которые я сдавал в аренду, а именно они приносили основной доход, у меня отняли. Теперь наше финансовое положение резко пошатнулось. Денег едва хватит, чтобы протянуть несколько месяцев. После этого, – он жалобно взглянул на дочь, ожидая ее реакции, – меня отправят в долговую тюрьму. Я знаю, – лорд поднял руку, предупреждая ее возражения, – уверен, вы этого не хотите. Поэтому, моя дорогая, я вынужден был дать согласие на ваш брак с лордом Фаулер-Грином. Придется выбросить из головы романтические мечты. Мы живем в жестоком мире, а вы в таком возрасте, когда пора подумать о семье. Еще пара лет, и мы вообще не сможем выдать вас замуж. Вы же не допустите, чтобы мать проливала слезы до конца дней своих, не в силах вызволить меня из Ньюгейтской тюрьмы, не так ли?

Тори вяло согласилась, отец продолжал.

– Сумма, которую предложил за вашу руку лорд Фаулер-Грин, достаточна, чтобы оплатить долги, обеспечить старость вашей матери и дать нам возможность пережить тяжелые времена, пока удастся вернуть расположение двора, если это вообще когда-нибудь случится, – добавил он с горечью. – Тори, вы ведь не откажетесь и согласитесь выйти за Фаулер-Грина?

– Но папа, разве нельзя продать мамины драгоценности? Я могу пойти в гувернантки, буду зарабатывать деньги.

– Моя дорогая, поверьте, мне тяжело это говорить, но я вынужден. Только ни слова матери. Драгоценности уже проданы. Вместо них остались ничего не стоящие подделки. Единственное, что сохранилось, – это колье, которое я подарил на свадьбу. Не поднялась рука продать его!

– Колье с рубинами и бриллиантами, которое должно перейти ко мне после смерти матери? Вы про эту драгоценность говорите, отец?

1 ... 7 8 9 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасный розыгрыш - Ферн Майклз"