Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Оркнейский свиток - Лин Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Оркнейский свиток - Лин Гамильтон

191
0
Читать книгу Оркнейский свиток - Лин Гамильтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 61
Перейти на страницу:

Все согласились, что решение верное. Итак, Бьярни, Одди и несколько их родичей, включая скальда или поэта, Жилистого Свена отправились в двух ладьях в путешествие, которое некоторых из них заведет в такие далекие края, о которых они и не мечтали.

Полагаете, все это сказки? Я могу понять вас, но вы сами сможете найти рассказы о Сигурде Отважном и его сыне Бруси и Эйнаре, Сумарлиди и Торфинне. Их жизнь описана на страницах Оркнейской саги. Как я уже говорил, наша история не противоречит фактам. Но, по правде сказать, в саге нет упоминаний о Бьярни Скитальце или о его брате Одди.


Не нужно иметь докторскую степень по криминологии, чтобы догадаться, кто стал подозреваемым номер один в убийстве Тревора Уайли. В конце концов, Блэр Мультимиллиардер размахивал топором в присутствии примерно семидесяти пяти человек, одним из которых был начальником полиции. Но официального заявления о том, кто может являться убийцей, не было, этот факт полиция не разглашала. И мне настоятельно посоветовали держать язык за зубами.

Однако я проводила в полицейском участке не меньше времени, чем Блэр. И у меня, и у Блэра сняли отпечатки пальцев. Полиция сказала, что это делается для того, чтобы отделить мои отпечатки от всех прочих, которые обнаружат на месте преступления, что имело смысл, поскольку мои отпечатки были повсюду, даже на полупустой чашке с кофе, которую я передвинула, чтобы просмотреть папки Тревора. Отпечатки Блэра также были повсюду и на тех же вещах, что и мои, плюс еще одно прискорбное дополнение: на топоре. Ни Блэр, ни его прислуга не смогли предъявить следствию топор, которым он при всех разрубил секретер, и хотя этого нельзя было утверждать наверняка, но топор, которым Тревору раскроили череп, очень походил на тот, которым был уничтожен секретер.

В полиции говорили, что в деле все предельно ясно и обстоятельства складываются далеко не в пользу Блэра, а все, что я рассказала детективу Иену Сингу, только подлило масла в огонь.

— Давайте разберемся, — начал Синг, после того как я объяснила, что ходила в «Скот-Фри», чтобы обсудить покупку Болдуином секретера. — Болдуин был хорошим клиентом, и вы пошли с ним к Тревору Уайли, чтобы осмотреть секретер, который Болдуин хотел купить.

— Да я встретилась с ним в магазине.

— Вы решили, что мебель подлинная, я имею в виду тот секретер.

— Я думала, что, возможно, секретер подлинный, — неохотно ответила я.

— И Болдуин приобрел секретер на основании того, что вы ему сказали.

— Полагаю, это так. — Это становилось тягостным. — Но я сказала Болдуину, что мне нужно больше времени, чтобы все внимательно рассмотреть.

— А позже Болдуин обнаружил, что секретер — подделка.

— Да.

— Вы сказали ему, что это подделка?

— Нет. Я не знаю, кто это сделал.

— Но секретер оказался подделкой.

— Думаю, да. Мне удалось достать фрагмент, после того как секретер был разрублен, и повнимательней его рассмотреть. Замок не соответствовал предполагаемой дате изготовления секретера. Если честно, то он был совершенно новый.

Я очень надеялась, что следователь не спросит меня о том, как я достала тот фрагмент. У меня на лице до сих пор красовались царапины.

— Сколько мог стоить этот предмет мебели?

— В сложившихся обстоятельствах — не слишком много, — сказала я. — Может, несколько тысяч. Это был красивый экземпляр, и не важно кто его сделал.

— Позвольте мне перефразировать вопрос. Сколько бы он стоил, если бы был подлинным?

— Не так давно похожий секретер был продан за полтора миллиона.

Тревор не соврал. Позже я лично проверила эти сведения.

Синг удивленно поднял брови.

— Значит, по вашему мнению, Болдуин, думая, что секретер подлинный, мог заплатить более одного миллиона?

— Полагаю, да. Хотя не могу утверждать наверняка. Сумму они обсуждали уже после моего ухода.

— Я бы хотел задать вам несколько вопросов, касающихся ваших отношений с Болдуином.

— Он — мой давний клиент, по крайней мере, последние десять лет.

— За эти десять лет он много у вас покупал?

— Да.

— Как он обычно платил?

— Что?

— Как он платил за покупки?

— Как обычно. Выписывал чек, кредиткой или наличными.

— Как часто он платил наличными?

— Не могу припомнить. Время от времени, скорей всего за недорогие покупки.

— Вы не припомните, за что он заплатил самую крупную сумму наличными?

— Вообще-то, нет.

— Он мог заплатить наличными, скажем, сто тысяч?

— Едва ли. У нас нечасто появляются подобные дорогие товары. Если он покупал у нас что-то за пару сотен долларов, то платил иногда наличными, может, за четыре сотни. За все, что стоило дороже, он выписывал чек или платил кредиткой. А почему вы спрашиваете?

— Это в рамках расследования, — сказал Синг.

— Разве он мог, чисто теоретически, заплатить наличными за тот секретер, а? — спросила я.

Синг не ответил. Вместо этого он продолжал задавать вопросы о том вечере в особняке Болдуина, который мне пришлось мучительно вспомнить в мельчайших подробностях, затем мы снова вернулись к моменту обнаружения тела.

— В магазине никого не было, когда вы вошли? — поинтересовался он.

— Никого. Хотя, как выяснилось позже, там был один человек, но сначала мне показалось, что в магазине никого нет. Наверху был покупатель.

— Поэтому вы решили подождать.

— Да.

— И покупатель ждал вместе с вами?

— Да.

— А затем вы вдвоем пошли искать Тревора.

— Да. Магазин был открыт. Я подумала, что Тревор должен быть где-то в магазине. Нельзя же просто так уйти и оставить товары без присмотра, хотя бы по одной причине: здесь произошло несколько ограблений антикварных лавок. И пока никого не арестовали.

Синг проигнорировал мое язвительное замечание.

— А этот покупатель, как вы говорите его зовут? Перси?

— Да. Ему тоже был нужен Тревор.

— Как фамилия Перси?

— Я не знаю. Мы не настолько близко знакомы.

— Итак, вы и этот человек, которого вы знаете только по имени, решили заглянуть в подвал?

— Да.

— А вам это не кажется немного странным?

— Как я уже говорила, это единственное место, где мог находиться Тревор. Что если с ним произошел несчастный случай, и он упал в подвал?

— Несчастный случай, — повторил он, сдерживая улыбку. — А этот Перси пошел с вами вниз.

— Мне не хотелось идти туда одной, — сказала я. Отчасти это было правдой.

1 ... 7 8 9 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Оркнейский свиток - Лин Гамильтон"