Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пламя нашей любви - Элизабет Биварли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пламя нашей любви - Элизабет Биварли

432
0
Читать книгу Пламя нашей любви - Элизабет Биварли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 32
Перейти на страницу:

— Сообщали, что выпадет четыре-пять дюймов, — сказал он, слегка разочарованный переменой темы.

Он посмотрел на их руки — его рука все еще лежала поверх ее. Не слишком охотно, но он все же убрал свою. Это было то, чего она хотела, — чтобы изменились ее чувства, а не намерения. Тогда почему она сейчас почти расстроилась? Почему ей хотелось, чтобы он снова взял ее руку в свою, но только чтобы на этот раз их пальцы переплелись?

«Это к лучшему», — сказала она себе. Просто случайная встреча. Случайный разговор. И ей действительно нужно идти. Особенно сейчас, когда пошел снег. Она сказала водителю заказанной на сегодня машины, что пробудет в клубе только до полуночи. Полночь приближалась. Нужно заканчивать это все… что бы это ни было… с Маркусом. Почему она не делает этого?

— Снега выпадет столько, что скоро на дорогах будет месиво, — сказал он с отвращением, давая ей отличный повод попрощаться. Затем добавил: — Хорошо хоть завтра выходной.

Делла вспомнила, что завтра воскресенье, поэтому ей не придется очень рано вставать. Можно позволить себе остаться здесь еще на минутку.

— Но к полудню… — продолжил он, — город все равно будет по колено в грязи. Снег — это такая…

— Я люблю снег. Он делает все красивым.

Маркус улыбнулся снисходительно и ответил:

— Вы говорите как человек, которому никогда не приходилось ехать куда-нибудь в снегопад. — Внезапно он просветлел. — Все ясно. Вы не только недавно в Чикаго, вы к тому же приехали оттуда, где жарко и солнечно.

Делла не стала ничего отвечать. Ведь молчать не значит лгать.

— Я прав, так? — Он довольно улыбался. — Вы приехали оттуда, где жарко круглый год?

Если бы он только знал. В Нью-Йорке ей действительно было «жарко», когда она уезжала. Только не в том смысле, который он вкладывал в это слово. Делла улыбнулась и сказала:

— Так и есть.

Все-таки ей было не по себе. Словно она притворялась кем-то другим, специально соблазняя его. С другой стороны, почему она должна беспокоиться? Они не давали друг другу никаких обещаний. Наоборот, они оба тщательно избегали каких-либо обещаний. И по правде говоря, она так и не решила, как ей сегодня поступить. Было ясно, что он готов продолжить их знакомство в более непринужденной обстановке и только ждет, не подаст ли она знак, что тоже хочет этого. И хотя значительная ее часть явно склонялась в эту сторону, но была еще и вторая часть, которая призывала к здравому смыслу, благоразумию и верности.

Конечно, она не предаст другого мужчину, если сейчас уступит Маркусу, но она предаст себя. Делла была не из тех, кто верит в сказки и подчиняется своим прихотям. В противном случае она никогда бы не выбралась из трущоб своего детства и не оказалась бы в одной из самых влиятельных компаний Уолл-стрит. Ей удалось это, потому что она собранная, прагматичная и трудолюбивая.

С другой стороны, именно из-за этих своих качеств ей и пришлось оставить ту жизнь, которая далась ей с таким трудом. Ну вот опять… Опять она думает о том, о чем запретила себе думать сегодня вечером. Сегодня ее день рождения. Тот единственный день в году, когда можно позволить себе каприз, прихоть.

Она еще раз посмотрела на Маркуса. Так как ей поступить? Делла поднялась со стула и направилась к стеклянным дверям, чтобы посмотреть на снег.

Двери вели на небольшую террасу. В темноте можно было разглядеть очертания столов и стульев, укрытых на зиму, и несколько кадок с растениями. И везде лежал снег. По-видимому, снегопад начался довольно давно. Они просто не заметили. Впрочем, когда ты рядом с таким мужчиной, как Маркус, трудно заметить что-то еще.

В этот момент раздался какой-то звук, и через секунду Делла почувствовала, как его тело навалилось на нее — это Маркус споткнулся позади нее. Она сказала себе, что это тепло его тела просто игра ее воображения. Но его запах. Он был слишком реальным. Слишком прекрасным. Слишком волнительным.

— Снегопад только начинался, когда я приехала, — сказала Делла. — Удивительно, как много снега уже выпало.

Он немного помолчал. Делла все еще ощущала его тепло и возбуждающий запах. Наконец он сказал:

— Сегодня вечером много удивительного. Не только снегопад.

В этом она была с ним согласна. Все-таки это хорошо, что она встретила его сегодня. В ее сказочном плане на сегодняшний вечер явно не хватало прекрасного принца, пусть и совершенно незнакомого. С другой стороны, не такой уж он и незнакомый. Они знакомы уже несколько часов. У них уже был прекрасный ужин, восхитительная опера, разговоры и прикосновения. Они улыбались друг другу. Они смешили друг друга. Они чувствовали друг друга. Он нравился ей. Она нравилась ему. Они уже не незнакомцы. Тогда кто они друг другу?

Неожиданно для себя Делла схватилась за ручку двери — она оказалась открытой. Еще одна приятная неожиданность. Она открыла дверь, выбежала на террасу и начала медленно кружиться под падающим снегом.

— Делла! — услышала она строгий голос. — Что вы делаете? Холодно же.

Но она не чувствовала холода. Наоборот, рядом с ним ей повсюду было жарко. Она перестала вращаться и посмотрела на него:

— Ничего не могу с собой поделать. Здесь так красиво! И так тихо. Вы только послушайте.

Город действительно погрузился в тишину, как это всегда бывает, когда идет снег. Но все же казалось, что падающие хлопья сами издают мягкий, едва слышный звук.

Маркус засунул руки в карманы брюк и неохотно вышел на террасу.

— Вы как ребенок, ей-богу. — И хотя он неодобрительно качал головой, его улыбка снова ослепила ее.

Чем ближе он подходил, тем дальше в глубь террасы отступала Делла. Когда она уперлась спиной в стену, откуда-то сверху на нее свалился снег — и через секунду она уже была вся обсыпана им. Она рассмеялась и начала отряхиваться. В этот момент гребешок упал на землю, и ее волосы рассыпались по плечам. Маркус поспешил на помощь, поскользнулся, но успел схватиться за ограждение и поэтому сумел удержаться на ногах. Через секунду они оба хохотали.

— Что мы вытворяем?! — вырвалось у Деллы.

Она вытянула руку и смотрела, как снежинки падают ей в ладонь. Едва коснувшись ее кожи, они таяли, и на руке оставались только крошечные мерцающие лужицы.

— Маркус, посмотрите, — сказала она. — Не понимаю, как может не нравиться снег?

Он, съежившись, сказал:

— Холодно. А ваша накидка внутри.

Затем, как настоящий рыцарь, он снял смокинг и набросил ей на плечи. Делла почти утонула в нем.

— Теперь вы простудитесь.

— С тех пор как я встретил вас, я забыл, что такое холод. Так что такая ерунда, как снег и минусовая температура, мне нипочем.

Делле тоже не было холодно. Но ей не хотелось возвращать смокинг — он хранил его тепло, его восхитительный запах. Так приятно было закутаться в него — как будто это объятия Маркуса.

1 ... 7 8 9 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пламя нашей любви - Элизабет Биварли"