Книга Роковой бал - Кристина Додд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, – ответила Джейн. Конечно, она знала. Такому божеству, как Блэкберн, могла подойти только богиня. Джейн не терпелось нарисовать его.
Она огляделась вокруг, презрительно наблюдая за щебечущими дебютантками. Ни одна из них не заслуживала того, чтобы быть его служанкой или даже быть им обесчещенной. За весь свой первый сезон в Лондоне Джейн не встретила женщину, достойную его. И меньше всех достойна его она, достопочтенная Джейн Хиггенботем, дочь небогатого виконта Бавриджа, увы, уже усопшего.
Блэкберн посмотрел сквозь серебряный лорнет. Он изучал девушек в белых перчатках, стоявших вдоль стены. Они тоже беспокойно поглядывали на него, словно мотыльки, ожидающие зова пламени. Одна мать даже легонько подтолкнула дочку, и та сделала неверный шаг вперед. Он поймал напуганную крошку и вернул ее на место у стены. Никто не соответствовал его запросам. Взгляд маркиза упал на одну из девочек Фейрчайлд, мисс Редмонд. Но, хотя она была красива, ей не хватало характера. Он поклонился ей, и Джейн представила, как потянулись все его мышцы. Несмотря на то, что Джейн находилась далеко и не могла слышать, что он говорит, она наблюдала за движениями его красивых губ, зная, что они теплые и мягкие и совсем не похожи на холодную глину, из которой она лепила. Он предложил руку, выбранная им дебютантка захихикала и прикрыла рот рукой. Он лишь скептически изогнул брови. И Джейн поняла, что Блэкберн уже никогда больше не пригласит танцевать эту девушку. Взмахнув руками, обтянутыми белыми перчатками, девица наконец выскочила к нему.
Она даже не осознавала, какая честь ей оказана.
Мелба потрясла Джейн за локоть.
– Прекрати пожирать глазами Блэкберна. Стань прямо. Ты прелестная высокая девушка и заслуживаешь того, чтобы возвышаться над остальными.
Джейн расправила плечи и подняла подбородок.
– И будь внимательна. Приехал лорд Атоу. Ты ему нравишься, Джейн. Умоляю, приложи усилия, постарайся, чтобы он сделал тебе предложение.
Джейн едва взглянула на красавца графа, пробирающегося сквозь толпу.
– Но я не хочу за него замуж. Кроме того... – она нащупала рукой жемчужную пуговицу и застегнула перчатку, – мисс Фредерика Харпум сказала, что это ее кавалер.
– Мисс Фредерика Харпум до сих пор не получила от него предложения, что делает лорда Атоу соблазнительной дичью для нее – сказала прагматичная, несмотря на свою изумительную красоту, Мелба.
– Но она была со мной очень дружелюбна. Больше, чем кто-либо другой в Лондоне.
– Дружелюбна? – слово, сказанное неодобрительным тоном, повисло в воздухе.
– Очень. – Джейн вспомнила их девичьи признания друг другу за чаем.
Мелба щелкнула веером с ручкой из слоновой кости.
– Джейн, ты очень наивна. Фредерика Харпум так же дружелюбна, как кобра в зоопарке. Держись от нее подальше. Не обсуждай с ней свои заветные планы, которые могут показаться неприличными.
Джейн открыла рот, чтобы сознаться, что она это уже сделала.
– И постарайся привлечь лорда Атоу. – Мелба, должно быть, заметила на лице Джейн выражение ослиного упрямства, которым та отличалась, и добавила: – Прошу тебя, Джейн, хотя бы попытайся.
Слыша усталость в голосе сестры, Джейн сказала:
– Ты устала? Последнее время ты быстро утомляешься. Ты действительно в положении?
Мелба обняла ее за плечи.
– Нет, иначе Элизер не позволил бы мне прийти сюда.
– Это плохо, – пробормотала Джейн. Она обожала свою семилетнюю племянницу Адорну и хотела бы еще одну.
– Но ты не должна произносить вслух такие грубые вещи. Предполагается, что юные леди вообще не знают, что это такое.
Мелба говорила строгим тоном. Но Джейн заметила ямочки, появившиеся на ее щеках. Джейн всегда веселила сестру, и Мелба очень любила ее. Их отношения были отдушиной для обеих сестер, оставшихся без родительской опеки.
– Как это глупо, – Джейн крепко обняла сестру за хрупкую талию. – Я молода, но я же не дурочка. Ведь женщина, имеющая такое призвание, как у меня, должна стараться изучить физиологические особенности человека.
– Дорогая моя, – Мелба тщательно подбирала слова. – Я поддерживала тебя в твоем увлечении, но всегда считала его простым времяпрепровождением – вроде вышивания – и полагала, что ты думаешь так же.
Уязвленная до глубины души Джейн горячо возразила:
– Это нельзя сравнивать с вышиванием! Это гораздо больше! Это талант, данный Богом.
– Это не годится для тебя, – Мелба была безжалостно практична.
– Я должна применить свой дар, иначе судьба меня накажет.
– Не делай из жизни драму. – Повернув лицо Джейн к себе, Мелба продолжала: – Ты дочь разорившегося виконта, поэтому не рассказывай q своем призвании. – Она крепче обняла Джейн и строго добавила: – Особенно здесь.
Мелба имела в виду, что Атоу приближался к ним. Отвечая на его поклон, она сказала:
– Как приятно видеть вас, милорд! Вы снова пришли, чтобы похитить мою милую сестру?
– Да. Но то, что я нашел здесь, еще лучше. – Он сделал шаг назад, изучающе оглядел их и поднял большой палец. – Две сестры-богини, обнимающие друг дружку. Какое прекрасное зрелище вы собой являете!
В воображении Джейн в одно мгновение возник будущий портрет. Мелба, истинная богиня, с блестящими светлыми волосами, словно освещенными сияющим нимбом. И Джейн, простая смертная, но крепче и выше ростом, темноволосая, с большими сильными руками, выдающими ее увлечение. Получится великолепная картина, и Джейн сделает ее для Мелбы в знак благодарности за ее материнскую заботу.
– У вас сейчас необычайное выражение лица, мисс Хиггенботем, – лорд Атоу смотрел на нее снисходительно и чуть насмешливо. – Я порой задаю себе вопрос, а знаете ли вы, где находитесь.
Джейн прищурилась.
– Разумеется, знаю. Мне просто не всегда хочется там находиться.
– Джейн!
Посмеиваясь, лорд Атоу поднял руку.
– Нет-нет, не браните ее. Именно ее восхитительная прямота оживляет скуку этого бесконечного сезона.
Джейн не знала, как насчет восхитительной прямоты, но скука – это уж точно. Как высший свет это выносит? Из года в год постоянное беспокойство из-за последних веяний моды, новейших танцев, покроя какого-то жакета или скандала, в котором замешано самое популярное лицо общества. Жить в вечном страхе, что тебя осудят, и в то же время страстно желать, чтобы кто-нибудь другой допустил малейшее нарушение приличий, создав тем самым пищу для пересудов...
Джейн ненавидела это. Поначалу она не пользовалась успехом. Скорее наоборот: высокие, сообразительные, прямо глядящие мужчинам в глаза девушки не популярны. Потом у лорда Атоу произошла знаменитая ссора с мисс Харпум, и его внимание переключилось на Джейн. Поначалу – Джейн была уверена в этом – целью его ухаживаний было уязвить роскошную мисс Харпум. Но затем все изменилось. Джейн нравилась лорду Атоу своей искренностью, и его симпатия вызвала всеобщее внимание к девушке. В конце концов Джейн стала маленькой сенсацией среди его сверстников. Явная помеха для девушки, единственным желанием которой было обожать своего героя – источник вдохновения – издалека. Она бегло оглядела танцевальный зал и увидела его – лорд Блэкберн собирался сделать тур деревенского танца с еще одной недостойной щебетуньей.