Книга Очень плохая гувернантка - Матильда Старр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, у меня было вполне невинное объяснение.
– Простите, но я очень чутко сплю. Мне показалось, что я слышала в коридоре какой-то шум, вот и вышла посмотреть…
Я уже отошла от библиотеки на приличное расстояние и теперь была недалеко от своей комнаты, так что версия выглядела вполне правдоподобно.
Лорд насмешливо приподнял бровь.
– И вы не побоялись бродить одна? А если бы в замок проникли грабители? Чтобы вы делали – вступили с ними в схватку?
Грабители…
Меня словно обдало холодным душем. Это случайное совпадение? Или он о чем-то догадался? К счастью, в данном случае мое замешательство выглядело вполне естественным.
– Об этом я как-то не подумала… – пробормотала я самым растерянным голосом.
– Полагаю, это хорьки, – сказал вдруг сэр Линдехолл.
– Хорьки? – теперь мне не приходилось играть, изумление было совершенно искренним.
Он поморщился:
– Это все Элис.
– Что Элис? – не поняла я.
– Ей подарили книгу с весьма реалистичными изображениями хорьков. Она нашла этих зверьков весьма милыми и не мешкая наполонила ими дом. Справилась за несколько минут! Зверьков было пару сотен. Большинство удалось отловить, но видимо, не всех.
Я представила эту картину: несколько сотен хорьков, скачущих по коридорам замка, – и лишь покачала головой.
– Бедная девочка!
И снова бровь лорда удивленно приподнялась.
– “Бедная девочка”?
Судя по тону, он ждал объяснений.
– Но ведь она делает это не нарочно! Сегодня, например, она читала совершенно безобидную книгу о сыре, и… материализовывались довольно неприятные вещи. Что поделать – живое воображение, неконтролируемый магический дар…
– Чушь! – раздраженно прервал меня лорд, а затем смерил недовольным взглядом. – Такой профессионал, как вы, мог бы понять: это маленькое чудовище ничего не делает случайно. Уж поверьте, если она что-то такое утворила, то сделала это намеренно и прекрасно представляла себе результат.
Вот так так! Неужели гадкий детеныш все-таки меня провел?
– Я начинаю сомневаться в том, что вы справитесь, – ледяным тоном произнес лорд Линдехолл.
Эй, ну что вдруг началось? Хорошо же общались!
«Не думаю, что вы справитесь» – это очень опасные слова. Еще не хватало, чтобы меня вытурили из замка из-за гадкой девчонки. А ведь мне нужно время. Больше времени.
Каковы бы ни были мои мысли, я не сомневалась: даже тень их не отразилась на моем лице.
Я смиренно потупила глазки и проговорила тихо, но твердо:
– Я сделаю все, что в моих силах. А сейчас простите, но мне пора спать. Раз уж все в порядке и дело в обычных хорьках… Завтра рано вставать, и день обещает быть нелегким.
Я попыталась обойти лорда Линдехолл, но он меня остановил.
– А вы всегда спите в этом? – спросил вдруг он.
И только сейчас я поняла, что все это время вела с ним светскую беседу в своем рабочем костюме. Очень удобный для того, чтобы оставаться бесшумной и незаметной – что-то вроде брюк и короткой рубашки из тянущейся ткани. Для работы идеально – костюм облегает тело так плотно, как чулок обтягивает ногу. Никакого риска зацепиться за что-то полой юбки или какой-нибудь дурацкой пуговицей.
А вот показываться в нем кому-то на глаза не стоило, потому что это не столько одежда, сколько отсутствие одежды.
Я выругалась про себя. Жареные черти!
Полагаю, лорд впервые видел даму в таком странном обличье. Да и не для того костюм шился, чтобы меня в нем кто-нибудь видел!
Хозяин замка окинул меня внимательным взглядом. Можно было не сомневаться – ни одна деталь от него не ускользнула.
– Впервые вижу такое оригинальное белье, хотя… – Лорд осекся, но я с легкостью догадалась, каким должно было стать продолжение: дамочек в белье он перевидал немало.
Мои щеки вспыхнули.
Несмотря на то, что он вовремя остановился, фраза была не из тех, которые приняты произносить в присутствии дам. Даже при служанках приличный человек такого не скажет. А я, между прочим, девушка с образованием, а не какая-нибудь там… По крайней мере, так написано в моих документах.
Спускать такое обращение было никак нельзя!
– Я прошу прощения, это действительно было неразумно. Я так испугалась, что выскочила, даже не подумав что-то набросить, – проговорила я, стараясь сохранить остатки достоинства.
Не то, чтобы меня всерьез интересовало, что обо мне подумает этот аристократ. Просто следовало отыграть выбранную роль и не позволить ему даже на минуту усомниться в том, что я не та, за кого себя выдаю. Памятуя судьбу своих предшественников, я не сомневалась: речь сейчас идет о жизни и смерти.
А выгляжу я и правда очень подозрительно.
Так что я собралась с силами и добавила:
– И вот еще. Раз уж вы сочли возможным обсуждать мое белье, – я метнула не него негодующий взгляд старой девы. А что, не одна я нарушила приличия, пусть осознает и устыдится! – Могу пояснить: это новая модель, изобретение столичных магов. Помогает держать фигуру в форме. И раз уж такой знаток дамского белья, как вы, ничего подобного не видел, надо понимать, что женщины предпочитают держать такие вещи в тайне от мужчин.
И снова эта чертова приподнятая бровь!
Да уж, осознать и устыдиться – это точно не про хозяина замка!
– Это еще почему? – судя по тону ему и правда было очень любопытно.
А вот мне – неловко. Каждую секунду этой ужасной, немыслимой беседы я отдавала себе отчет: я стою перед ним практически голая. Он может рассмотреть мою фигуру до мельчайших подробностей, буквально каждый ее изгиб.
Теперь этот негодяй – единственный мужчина во всем мире, который точно знает, как выглядит моя грудь.
Кошмар!
Но раз уж он не смущается, я, пожалуй, тоже не стану.
– Это же очевидно, – невозмутимо ответила я. – Чтобы мужчины думали, что стройность стана – это данность от природы, а не результат магических ухищрений. Если я достаточно вас просветила, позвольте мне отправиться в свою комнату.
– Да-да, конечно, – рассеянно проговорил лорд Линдехолл.
Теперь он даже не смотрел на меня, задумавшись о чем-то своем. Несмотря на драматизм ситуации, я едва сдержала смешок. Жареные черти, а ведь сейчас он мысленно перебирает всех своих любовниц и пытается понять, кто из них коварно натягивал на себя стройнящий костюм, стоило ему отвернуться.
Не ускоряя шага, я направилась к своей комнате.
Я ничуть не обманывалась: это была лишь попытка с достоинством пройти свой путь позора. Я спиной чувствовала: лорд провожает меня взглядом. И этому взгляду открыто слишком многое. Теперь он смог отлично рассмотреть