Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Позолоченные Крылья - Джеймин Ив 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Позолоченные Крылья - Джеймин Ив

57
0
Читать книгу Позолоченные Крылья - Джеймин Ив полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 91
Перейти на страницу:
мере, великолепный монстр, но если только он не поедал меня так, что накатывал оргазм, я бы предпочла пропустить следующую часть.

Когда я добралась до лестницы, у меня вырвалось рыдание, глаза достаточно привыкли к темноте, чтобы мне удалось спуститься, не поранившись. На последней ступеньке я собралась спрыгнуть на деревянный пол, адреналин бурлил в венах, но ударилась о что-то похожее на камень, отбросив меня назад на лестницу. Я мельком увидела эти зелено-золотые глаза за секунды до того, как рухнула на пол.

Как и предсказывалось, удар был достаточно сильным, чтобы моя голова ударилась о край ступеньки — это был второй удар за сегодняшний вечер — и все погрузилось во тьму.

Глава 7

Сознание вернулось с болезненной пульсацией, толчок боли в голове усилился, когда я попыталась открыть глаза. Как только я это сделала, события, которые привели к тому, что я оказалась без сознания на полу, вернулись. Драгер преследовал меня. А потом каким-то образом появился передо мной, отбросив меня обратно на лестницу.

Несмотря на все мои усилия, мне удалось пережить момент, когда я была самой глупой героиней фильма ужасов. Лекси так гордилась бы мной.

По мере того, как все больше моих чувств возвращались к работе, я начала улавливать отрывистый спор, происходивший неподалеку. Один голос принадлежал богу солнца — отчетливый скрежет его слов останется со мной на всю оставшуюся жизнь, какой бы долгой или короткой она ни была. А второй был очень похож на… Лекси?

Какого хрена?

Со стоном я заставила себя подняться. Или, по крайней мере, попыталась. Я больше не лежала на жесткой винтовой лестнице, вместо этого я отдыхала где-то бесконечно мягче. Шум вечеринки все еще преобладал на заднем плане, и если здесь что-то и было немного громче, так что рискну предположить, что мы находились на первом этаже в одной из боковых комнат отдыха. Там были кровати и душевые, не то чтобы мы с Лекси когда-либо ими пользовались.

Какой бы шум я ни издала, пытаясь принять сидячее положение, он привлек внимание спорящей в дверях пары — одна потрясающе красивая цыпочка со знакомой стрижкой пикси, а другой — опасный, сексуальный как грех «бог».

— Лекси? — прохрипела я, качая головой, удивляясь, почему она вдруг тоже стала выглядеть немного сияющей. Должно быть, сотрясение мозга. — Это действительно ты?

Она бросилась ко мне, спрыгнув на пол рядом со мной.

— Морган! У тебя гребаные неприятности, подружка. Как ты могла убежать в ночь без меня? Тебя могли убить.

Моргая чаще, потому что от ее смуглой кожи определенно исходил яркий свет, я попыталась во всем разобраться.

— Ты только что сказала «гребаные».

Это было все, что удалось выдавить, прежде чем очередной приступ боли в голове заставил меня наклониться вперед.

— Думаю, в этой ситуации требуется что-то посильнее ибупрофена, — пробормотала Лекси, ее прохладные пальцы коснулись моих висков. Боль ненадолго утихла, когда она прикоснулась ко мне.

Сегодняшняя ночь просто стала невыносимой.

Могло ли хоть что-то из того, что я только что пережила, быть правдой? Могла ли моя библиотека действительно быть каким-то сверхъестественным убежищем, порталом в другой мир?

Это, должно быть, из-за сотрясения мозга, верно?

— Мне так жаль, Моргс, — прошептала Лекси, все еще поглаживая меня по голове своими прохладными руками. — Я никогда не хотела, чтобы ты узнала вот так. Я хотела, чтобы ты узнала правду.

Отстраняясь от нее, я судорожно сглотнула.

— Ты тоже думаешь, что ты один из них. Бог из «Рай-чего-то-там».

— Райзист, — сказала она с кривой улыбкой. — Но достаточно близко.

То, как она это произнесла, прозвучало почти как «Райзист», но с большим ударением на «и».

— Я просто… я не… — Я еще раз покачала головой. — Как ты можешь ожидать, что я поверю в то, что говорил этот сумасшедший? Я имею в виду, это более притянуто за уши, чем большинство книг, которые мы читаем. И это высшее фэнтези! Как наша библиотека может быть дверью в другой мир, а вон тот чувак… — Я мотнула головой в сторону дверного проема, заполненного Драгером. — … это гребаный бог солнца? — Я фыркнула. — О, и что еще лучше, вы все говорите по-английски.

Губы Лекси подергивались все сильнее, и я начинала понимать, почему она была такой не от мира сего красивой. И как она никогда не проявляла никаких явных культурных признаков того, что ее воспитывали японские родители, несмотря на то, что явно согласилась со мной, когда я предположила, что это была ее страна рождения. Очевидно, она была просто счастлива, что я была слишком глупа, чтобы раскусить ее ложь и обман.

Она не была японкой. Она даже не была чертовым человеком.

— Я могла… внедрить… наш язык в твой разум давным-давно, — сказала она с пристыженным выражением лица. — Поскольку я иногда говорю на нем, не задумываясь. Подумала, что было бы проще, если бы он звучал для тебя как английский. Ты даже иногда отвечаешь мне на фейрийском, и для тебя это все равно звучит как английский.

Жестокость не была моей натурой, но в ту секунду мне захотелось ударить ее. Предательство сильно и горячо ударило меня по сердцу, оставив после себя мерзкое, маслянистое чувство. Грудь болела так сильно, что дыхание на несколько секунд остановилось, но я знала, что у меня не было времени полностью разваливаться на части.

Эти сумасшедшие существа, или кем бы они ни были, все еще представляли для меня довольно большую опасность. Попытки побить их только ускорило бы мою смерть, а я все еще надеялась полностью избежать этого.

Заставляя голос оставаться ровным, я тупо сказала:

— Мне нужно, чтобы вы оба очень быстро мне все объяснили, а потом я хочу пойти домой и притвориться, что никого из вас не существует.

Лицо Лекси вытянулось.

— Моргс. Пожалуйста. Ты — моя лучшая подруга, и никакая правда этого не изменит.

Это изменило все для меня. Мне лгали годами, и я не знала, чему верить и кому доверять.

Скрестив руки на груди, я отодвинулась от нее, и она вздохнула. Встав, она

1 ... 7 8 9 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Позолоченные Крылья - Джеймин Ив"