Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов

107
0
Читать книгу Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 89
Перейти на страницу:
на него смотрел.

- Вроде бы нашли общий язык, - осторожно ответил Ганс.

Ну, ясно, о непосредственном начальстве надо говорить осторожно.

- А Бикрос? – поинтересовался я.

- У них произошёл дружеский спарринг, - ещё осторожнее произнёс Ганс, - кажется, не сошлись во мнениях по поводу одного места из Сунь Дзы.

- И как? – заинтересовался я.

- Бикрос отделался парой порезов, - невозмутимо ответил Ганс. – Кстати, молодой господин, Чхве Хан просит об аудиенции с вами.

Ага, он назвал своё имя слугам. Отлично.

- Пусть приходит, - пожал плечами я. – Я с ним поговорю.

- Он как раз ждёт за дверью, - поклонился Ганс, - я взял на себя смелость пригласить его, когда вы меня позвали. Если у молодого господина больше нет ко мне вопросов, то прошу разрешения откланяться.

- Да, пожалуй, можешь идти, - отпустил его я.

Ганс открыл дверь и вышел, а в образовавшийся проём проскочили оба кота и взобрались мне на колени. Следом за ними вошёл мистер Чих и, встав рядом со столом, пристально уставился на меня.

- Прошу, Чхве, - я указал рукой на кресло, - садись. Ты хотел меня видеть?

- Ты знаешь моё имя, - констатировал Чхве. – Откуда?

- Ты же сам назвал его слугам, - удивился я. – А они рассказали мне. Тебя это удивляет?

Какой, однако, подозрительный. Рыжая кошечка взобралась на стол и потёрлась о мою руку. Я начал машинально её поглаживать, наблюдая за Великим Героем.

- Эти котята, - вдруг произнёс он, - это те же самые, которых ты кормил в переулке? Ты их подобрал? Могу я поинтересоваться, почему?

- Почему? – переспросил я. – Они же милые. Посмотри, - я поднял кошечку в воздух и показал Чхве. – И вообще, без кота и жизнь не та. А ты что, не любишь котиков?

- Нет-нет, - замахал руками Чхве, - как раз наоборот. Но вообще, я пришёл поговорить о другом. Эти котята сбили меня с толку.

- Хорошо, давай начнём сначала, - я изобразил ожидание. – Итак?

- Почему ты мне помог? – выпалил Чхве.

Я сделал недоуменное лицо.

- А что, для добрых дел нужно какое-то обоснование? – процитировал сам себя я.

Это поставило Героя в тупик.

- Да, действительно… - пробормотал он. – Но я у тебя теперь в долгу. И не знаю, как расплатиться.

- Расплатиться… - задумался я. – Что ж. Если для тебя это так важно, то у меня найдётся для тебя задание. Ты сможешь поработать телохранителем?

Чхве дёрнулся и пытливо уставился на меня. Ну да, защитить жителей деревни он не смог, но предполагалось, что мне об этом не известно, так что я уставился на него чистым и незамутнённым взглядом.

- Телохранителем, - повторил я. – Судя по тому, как ты движешься, ты мастер в боевых искусствах, но умение защищать – это немного другое. Итак?

- Думаю, я справлюсь, - проскрипел Чхве.

- Отлично, - кивнул я, - смотри сюда.

Я вынул из стола карту и развернул на столе.

- Завтра мы выезжаем в столицу, - начал я, - дела, дела… Ты же пойдёшь вот сюда, - я ткнул пальцем в перекрёсток дорог, - тут ты встретишь девушку по имени Розалин и Лока, зверолюда.

Зверолюды. Раса зверолюдей-оборотней, совсем, как мои котята, только этот Лок - волк. Последний из рода волков-оборотней, его деревню разорили те же поганцы, что и деревню Героя. Только я об этом не знаю. Типа.

- Ты сопроводишь их в столицу, где мы с тобой и встретимся, - я посмотрел на Чхве. – После этого всё, считай, что ты мне ничего не должен.

- Розалин и Лок, - кивнул Чхве. – Хорошо, я запомнил. Я это сделаю.

На самом деле этой девице никакой телохранитель не нужен. Она сама кого хочешь до цугундера доведёт, но она была в новелле ближайшей соратницей Героя, и мне нужно их свести вместе, дабы не довести сюжет до совсем уж неприличного состояния. К тому же я всё ещё надеялся спровадить Рона и Бикроса приключаться подальше от меня.

Дверь за Чхве закрылась, я встал с кресла и переместился на диван. Котята поскакали за мной.

- Ну, - я обратился к мохнатым, - и как же вас звать-величать?

- Мяу? – переспросила рыжая.

- Фигняю, - поморщился я. – Хорош дурака валять. Давайте уже по-человечески.

- Ты нас раскусил, - вздохнула рыжая. – Хорошо. Меня зовут Ангэ, а моего брата – Пхи.

Блин. Опять нечто чихательное, мало мне Чхве, так теперь ещё Пхи. Чхи-пхи. Тьху. В смысле, тьфу.

- Значит так, - бескомпромиссно заявил я, - раз уж вы теперь мои питомцы, значит, и имена у вас будут другие. Знаете, новая жизнь – новый расклад. Ты, рыжая, будешь Аней, а ты, серый – Петей.

- Странные имена, - удивилась свежепереименованная Аня. – Но если ты так хочешь… хорошо. У тебя тут гораздо лучше, чем на помойке.

- Кто вас ещё раскусил? – спросил я Аню.

- Вроде никто, - задумалась она. – Хотя нет. Рон. Он посмотрел на нас очень внимательно и произнёс: «Ты – яд, он – туман». И всё.

- О как, - заинтересовался я, - так вы владеете этими стихиями?

Оба согласно кивнули.

- Какие вы полезные котики, - умилился я. – Не только няшные, но и ядовитые. Просто прелесть.

На следующий день после завтрака, а, точнее, обеда, так как я проснулся ближе к полудню, начался ритуал отправки моей тушки в столицу. Во дворе суетились слуги, снаряжая карету, в которой поеду я, и несколько повозок с обслуживающим персоналом, провиантом и прочей всячиной. Я посмотрел на это мельтешение, почесал в затылке, и подумал: а почему бы и нет? Раз уж мне повезло перевоплотиться в графской семье, то надо пользоваться случаем и путешествовать с максимально возможной роскошью. Я вышел за ворота и нос к носу столкнулся с повозкой чайханщика, у которого я недавно устроил переполох.

- Опа, - удивлённо произнёс я. – А ты что здесь делаешь?

Этот владелец чайнопитейного заведения, как правильно его называть: чайханщик, чайханист или чайханавт? Ладно, не важно. Я ведь про него забыл, а это один из второстепенных героев новеллы. Звать его Билос, он внебрачный сын главы торговой гильдии. Бастард, в общем.

1 ... 7 8 9 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов"