Книга Манифест, книга первая. Истоки - Александр Вдовиченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуй, – коротко ответил кузнец.
– Пока ждём, может закончишь рассказывать про Вёльва? – спросилЯрган.
– Давай после, Яр. Неспокойно мне, нужно собраться, чтобы перед таким господином не ляпнуть чего лишнего.
– Хорошо.
Был почти полдень, когда за ними пришёл Фуарк в сопровождении двух охранников. На нём была иная одежда, не уступающая прошлой по красоте и отделке. Не поздоровавшись, мужчина сказал:
– Сегодня вам предстоит аудиенция у одного из Совета Четырёх. Есть несколько важных правил.
Фуарк сделал акцент на слове «правил». Затем он, чеканя каждое слово, озвучил их:
– Первое – ни при каких обстоятельствах не перебивать Владыку. Если он начал что-то говорить, дослушать до конца, затем досчитать до десяти и держать перед ним ответ. Смотреть при ответе в глаза, взгляда не отводить. Выполнить всё, что он скажет. Обращаться не иначе как господин или владыка.
Второе – ни при каких обстоятельствах не задавать ему вопросы.
Третье – ни при каких обстоятельствах не заговаривать с ним первым. Также с собой к Одному из Четырёх брать ничего нельзя. Вам всё ясно?
Йох низко поклонился и ответил: «Да, господин». Яра же быстро кивнул. Фуарк закатил глаза и, сказав: «Следуйте за мной», пошёл быстрым шагом.
Когда они вышли из кирпичного дома около Монастыря, то Фуарк повёл всех к цитадели. Путники еле успевали за ним и его свитой. Ярган с жадностью рассматривал всё вокруг – бастионы, метательные машины и людей, которые их обслуживали. Мальчику было интересно всё, даже если он ничего в этом не понимал.
Как только они вошли в цитадель через массивные ворота, Ярган просто обомлел. Гобелены, картины, доспехи на стойках – внутри было ещё интереснее, чем снаружи. Фуарк повёл их к винтовой лестнице, и они поднялись на третий этаж. Там паж открыл им большую и тяжёлую дверь. Йох и Яра уже было хотели войти, как Фуарк снова шёпотом повторил им:
– Ни в коем случае не перебивать!
Путники вошли в хорошо освещённый кабинет и дверь за ними закрылась. Свет попадал через два застеклённых окна, что вызвало восторг Йоха. Даже у графов Нижней Мартирии он не видел подобной роскоши.
В кабинете было много шкафов, заставленных книгами и манускриптами. Даже какие-то таблички были, судя по всему, из глины. Ярган был вне себя от изумления. Он так любил читать – подаренный дядей часослов он зачитал до дыр. Буквально.
Рядом с окнами стоял большой стол. На нём лежали письменные принадлежности и какие-то бумаги. Также около стола стояли три резных стула восхитительной работы.
«Невероятная мебель» – подумал Йох и подошёл к ним поближе. На спинке, с внешней стороны, был вырезан грифон, а ручки были сделаны в виде лап с когтями. Седушка и спинка с внутренней стороны были обшиты красным бархатом. Яра хотел было сесть, но дядя удержал его от этого.
– Посмотри на них, – сказал кузнец, – они явно не для нас. Думаю, нам принесут обычную лавку. Наверно, будут ещё гости.
Яра спорить с дядей не стал. Так они и стояли, пока дверь позади них не отворилась.
*********************
В комнату вошёл мужчина в чёрном дублете и белых шоссах. Его чёрные, каксмоль волосы, ниспадали чуть ниже плеч. Трудно было сказать, сколько вошедшему лет. Закрыв дверь, мужчина пошёл по направлениюк столу. Йох тутже коснулся плеча племянника, иони оба склонили головыи спины. Пришедший прошёл мимо, неудостоив их вниманием.
Мужчина сел за стол, и, взяв одну из бумаг, начал её внимательно читать, словно не замечая присутствия путников. Йох был воспитан правильно и помнил слова Фуарка, а потому стоял в поклоне и ждал. А вот племяннику было трудно стоять в такой позе.
– Садитесь, – коротко сказал пришедший, когда письмо было дочитано. Путники подняли головы, но садиться не спешили, колебались.
– Господин, – сказал Йох, – эти места слишком прекрасны для нас. Быть может, у вас есть простая лавка?
Лицо Одного из Четырёх было непроницаемо. По нему совершенно нельзя было определить, о чём думает мужчина.
– Стулья – это мебель и создана она для удобства человека, вне зависимости от рангов. Садитесь, – последнее слово было сказано с лёгким нажимом. Путникиподчинились.
– Меня зовут Эльзар, – представился мужчина. – Как вас зовут? С какой целью прибыли в Ларак?
– Меня зовут Йоахим, господин. Я кузнец, родом из Нижней Мартирии. Жил в местах, что близки к Восточному хребту, к перевалу Трёх Армий. Это мой племянник – Ярган. Много месяцев мы в пути, ищем место, где сможем остановиться. Нам нужно совсем немного – я могу работать за еду, лишь бы мы смогли остаться.
Мужчина внимательно посмотрел на мальчика. Яра не хотел смотреть ему в глаза, но что-то буквально заставляло его поднять голову и взглянуть на Одного из Четырёх. Мальчик увидел яркие медово-карие глаза, излучающие мудрость. А ещё там была грусть, много грусти.
– Ну а чего хочешь ты, Ярган?
Мальчик растерялся. С ним мало кто заговаривал, а если и делал это, то только чтобы оскорбить или обидеть. Яра открывал и закрывал рот, желая ответить, но мыслей было так много, что он не мог выбрать какую-то одну.
– Пристанища, – ответил Йох за племянника. – Ярган очень бы хотел места, где он мог бы жить и не прятаться.
Эльзар метнул взгляд на кузнеца. Его медово-карие глаза излучали опасность. Йох нарушил главное правило и замолчал. Он хотел было попросить прощения, но словно застыл и больше не мог отвести взгляда, его словно затягивало в бездонную пропасть.
– Я хотел бы прочитать все книги, которые здесь есть! – неожиданно выпалил Ярган. Йох встрепенулся – наконец кузнец вышел из оцепенения.
– А ты умеешь читать? – поинтересовался Эльзар. – Кто тебя научил?
– Дядя, – ответил Яра уже более уверенно. – Умею читать на старом и новом языках.
– А писать обучен? – на сей раз вопрос адресовался Йоху.
– Нет, мой господин. Читать для моей профессии надобно, а вот писать это долго, времени на то нету. Токмо цифры мелкие