Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Падение сурка Том 5 - Владимир Алексеевич Абрамов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падение сурка Том 5 - Владимир Алексеевич Абрамов

100
0
Читать книгу Падение сурка Том 5 (СИ) - Владимир Алексеевич Абрамов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 78
Перейти на страницу:

— Хм… — задумчиво помял подбородок тот. — Нет, это не классическое исполнение, а явный самопал. Отсутствует модуль динамического управления порталом во время движения. Точка выхода не плавающая, а строго фиксированная. Ещё присутствует функция автоматического движения по портальной трубе. И это интересно! Такого исполнения я не встречал даже в древних хрониках. Болван, закрывай портал.

— Хорошо, — пожал плечами Жан-Поль, и закрыл портал.

— Хм… — с интересом рассматривал его Килион. — Я не пойму, то ли ты гений, то ли идиот, то ли опытный маг…

— Учитель, меня учили магии! — Кац с гордостью выпятил грудь колесом.

— И кто же тебя учил?

— Родня, конечно же, — тянул глупую лыбу француз.

— И такому заклинанию они тебя тоже учили? — прищурился архимаг.

— Такому нет, — Жан-Поль активно замотал головой из стороны в сторону.

— А ну-ка, повтори это заклинание, — решил устроить проверку Килион.

Его ладонь окутала зелёная дымка, которая сорвалась с руки и полетела в сторону красной в чёрную крапинку букашки, которая замерла на листе ближайшего дерева. Букашка свалилась с листика на землю и замерла.

— А-а, понятно, — широко заулыбался землянин. — Сонные чары. Я их знаю.

В следующее мгновение он повторил заклинание точь-в-точь, как Килион. Последний застыл с задумчивым видом.

— Сонным чарам тебя тоже родня научила?

— Угу, — кивнул он.

— А ведь это моя личная разработка… — протянул архимаг. — Эти чары были известны лишь моим ученикам. Хм… А как звали твою маму?

— Сара.

— А папу?

— Моисей.

— Хм… Нет, не то. А дедушек с бабушками можешь назвать?

Жан-Поль, чтобы не спалиться ложью, вместо ответа замотал головой из стороны в сторону.

— Понятно, что ничего не понятно. Наверное, ты внук или правнук Дириэля. Или же праправнук или прапраправнук Стефиэль. А ну-ка, эти чары повтори!

В следующее мгновение архимаг окутался зелёной дымкой с головы до ног и шагнул вперёд. В следующее мгновение он возник за спиной Жан-Поля.

Всё это время француз наблюдал за Килионом на всей доступной скорости восприятия, ещё и духовным зрением следил за его действиями и пытался понять, что он делает. Ему удалось понять, что это было за заклинание. Вариация его блинка, но на основе эльфийских лесных троп.

Магистру портальной магии было легко разобраться в этих чарах. Естественно, он использовал их по своему, но эффект оказался тем же самым. Он запитался от праны леса и совершил блинк за спину Килионна, глаза которого в очередной раз за день полезли на лоб.

Этот блинк дался Жан-Полю намного сложнее, чем привычный ему. Но тот являлся частью его сути, скопированной природной способностью, а это заклинание, ещё и на основе праны, которой парень раньше не оперировал. Зато экономия маны колоссальная — блинк затратил её в десять раз меньше, чем его способность, которая весьма экономно расходует ману в сравнении с чарами.

— Обалдеть! — не мог поверить своим глазам Килион. — Немного не так, как надо, но ты всё же смог это сделать! Ты гений, парень!

— Ы-ы-ы!!! — растянул губы от уха до уха Жан-Поль.

— Нет, всё же не гений, — покачал головой из стороны в сторону архимаг. — Гениальный болван, вот ты кто! С этого дня я начинаю всерьёз тебя учить. Надеюсь, с этого выйдет толк.

Когда Жан-Поль и Килион вернулись в дом, в просторной гостиной они встретились с невероятно довольной Шоной, которая с трудом передвигалась со стороны кухни, широко расставляя ноги.

— О! — замерла она, глядя на парня, будто сытый на вкусный деликатес, который не сможет съесть из-за того, что тот не влезет в желудок. — Ты когда успел меня обогнать?

— Я телепортацию освоил! — с гордостью выпятил он грудь и растянул губы в глупой улыбке.

— Ум… Понятно, — протянула она. — Полезное умение. Папа, ты начал учить Жана?

— Да, — кивнул архимаг. — С завтрашнего дня начинаем усиленное обучение.

— Я к себе, — вздохнула она, смотря на Жан-Поля с грустными нотками. — Жаль, что я иду одна. Но ты можешь прийти ко мне часиков через шесть.

— Нет, спасибо, я воздержусь.

— Правильно, придержи силы на завтра…

Когда Шона уползла в свою спальню, Килион с подозрением посмотрел на своего нового ученика.

— Что-то не так, учитель?

— Ты как ещё на ногах стоишь?

— Нормально стою, учитель. А что, не должен?

— Я прекрасно знаю свою дочь, — продолжил древний эльф. — Мы не одно столетие живём вместе. Она любит мужчин. Кроме меня и тебя, тут других мужчин нет. Чтобы заездить её до такого состояния, понадобилась бы дюжина здоровых эльфов, и те от неё выползали бы. А ты стоишь бодрячком, словно ничего не произошло…

— Я выносливый.

— Выносливый⁈ — подозрительно прищурился Килион. — Ты вообще еду готовишь?

— Конечно!

— А я сейчас проверю! — архимаг широкими шагами решительно двинулся в сторону кухни.

Жан-Поль испугался, ведь сейчас там находился андроид. Он его не мог отозвать вне поля видимости, отдать приказ спрятаться удаленно тоже не мог, поскольку не предусмотрел средства связи. Был бы у него коммуникатор, то проблем со связью не возникло бы. Но в связи с маскировкой под местного гениального простофилю ему пришлось отказаться от технических приборов.

Сначала он запаниковал, но усилием воли успокоил эмоции и принялся всеми потоками сознания под ускорением искать способы выхода из ситуации. И понял, что если не можешь контролировать, то возглавь.

— Учитель… — поспешил он за ним. — Учитель, я вас должен предупредить…

— О чём? — не сбавлял тот шага, даже ускорился и почти перешёл на бег. — О том, что ты положил на свои обязанности хвост и не готовил еду?

— Нет, о другом, — парень двигался рядом. — Я там это… Помагичил на кухне немного.

— Хм… И что ты там наколдовал?

— Ну-у… Там есть кое-что, что вас может удивить…

В этот момент Килион достиг кухонного блока, резко распахнул дверь, ворвался в кухонное помещение и застыл деревянным истуканом. Он не сводил ошарашенного взгляда с невозмутимого эльфа, который закидывал в кастрюлю куски мяса и не обращал внимания на незваных гостей.

Килион

1 ... 7 8 9 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Падение сурка Том 5 - Владимир Алексеевич Абрамов"