Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Смерть — ещё не конец, или Шепард в Тедасе - Юлия Цезарь 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть — ещё не конец, или Шепард в Тедасе - Юлия Цезарь

72
0
Читать книгу Смерть — ещё не конец, или Шепард в Тедасе - Юлия Цезарь полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на страницу:
количеством жестов. Его красная рубашка была наполовину расстегнута, открывая на всеобщее обозрение шикарные кудри на груди. Да, Хоук очень точно описал его. Прерывать чтеца на середине монолога — плохой тон, поэтому я дослушала историю написания книги о Защитнике Киркволла и лишь после обратилась к писателю.

— Простите, Варрик? — он обернулся ко мне с усталым вздохом. Похоже, надеялся, что все назойливые слушатели уже разошлись. Я не стала тянуть и перешла сразу к делу, с которым меня прислал Хоук, но вдруг заметила у него интересное приспособление: — Это арбалет?

— Понравилась Бьянка? — он с гордостью провел рукой по оружию.

— А можно мне?.. — я вытянула руки в просьбе подержать драгоценность.

— С Бьянкой могут состоять в таких близких отношениях только я и враги, — получила я отказ вместе с ослепительной улыбкой.

— Хоук ничего не говорил об арбалетах, — я задумалась и случайно произнесла свои мысли вслух. — Кто мне может сделать такой же? — я попыталась перевести тему.

— Постой, ты сказала «Хоук»? — это имя не проскользнуло мимо ушей гнома.

— Здесь есть оружейник или кузнец? — сделала я ещё одну попытку отвлечь его.

— Обратись к Харритту, — нетерпеливо бросил гном и указал куда-то вглубь зала. — А теперь говори, кто ты и откуда знаешь Хоука?

Я выругалась, проклиная свою невнимательность. Хотя, это ему же я должна была передать слова Хоука. Так что все сложилось весьма удачно.

— Один наш общий друг просил передать Вам, что ожидает встречи на крепостной стене, — я попыталась жирно намекнуть, указывая взглядом направление. После случившегося не понять его было уже невозможно.

— Кто?.. — хотел он ещё раз задать свой вопрос, но внезапно обрушился на меня: — Надо было сразу сказать!

Варрик, проворно переставляя короткие ножки, побежал на выход, при этом не забыл захватить свой арбалет, чтобы я ненароком не трогала его. Я немного расстроилась, ведь такой шанс был бы. Он упомянул некоего Харритта. Думаю, двое друзей захотят поговорить без посторонних, поэтому поищу-ка я пока того, кто мне сможет помочь с оружием.

После длительных расспросов богачей в главном зале — эти люди в масках оказались знатными орлесианцами, и уж очень они любят поболтать о себе любимых — мне удалось выцепить пробегающую мимо девушку-прислугу, которая и указала мне путь к кузнецу. Мастерская в подвале оказалась живописным местом. Я ожидала увидеть душную тесную комнату, заполненную запахами расплавленного металла и пота, а на деле она просторная и функциональная, с выступом, откуда открывался чудесный вид на водопад. Там меня встретил хмурым взглядом мужчина с пышными усами.

— Что Вы здесь делаете? — грубо поприветствовал он меня. — Сюда можно только Инквизитору.

— О, простите, я не знала, — я извинилась, но грубость его мне не понравилась. — Я ищу Харритта. Мне сказали, он может помочь изготовить арбалет.

— Вы его нашли, но я не делаю арбалеты. А теперь уходите, — он указал мне на дверь.

— Я помогу с чертежами, — так просто я не собиралась отступать.

Уж с арбалетом сражаться будет сподручнее, а рано или поздно, думаю, мне придется вступить в бой с какими-нибудь бандитами. Так что мне нужна помощь этого бирюка. Я подошла к стойке с оружием и попыталась подробно рассказать и показать, как сделать нужный мне арбалет, с помощью подручных средств, найденных в мастерской. Харритт стал возмущаться такому кощунству, по его мнению. Видимо, он очень ревностно относился к своим вещам, и мои действия его не радовали. Отношения как-то не заладились с самого начала. Пока он отнекивался, вдруг, откуда ни возьмись, выскочила маленькая девочка. Нет, не девочка — низкорослая женщина. Она с горящими глазами уговаривала кузнеца взяться за эту работу, а затем повернулась ко мне.

— Мы сделаем, — пообещала гномка. — По твоим объяснениям получается арбалет как у Варрика. Ты знаешь того, кто его сделал?

— Нет, я всего раз его видела.

После этих слов девушка ещё более восхищённо взглянула на меня. Складывалось впечатление, что арбалеты у них — редкость, а люди, что в них разбираются, сравнимы с гениями. Гномка охотно выслушивала все мои наставления и пожелания, вносила свои предложения, и работа пошла. У нее был свой подход к Харритту: после нескольких фраз тот согласился нам помогать, лишь бы она перестала его допекать своей болтовней.

Потратив где-то с час, мы собрали из подручных средств рабочую модель спускового механизма и отправились ее тестировать на манекенах. Во дворе по-прежнему было многолюдно, хоть и день уже клонился к вечеру. В лучах закатного солнца Скайхолд поражал воображение. Будь у меня время, я бы обязательно остановилась на минутку, чтобы полюбоваться им, но вопрос моей боеготовности в этом мире был превыше эстетического удовольствия. Дагна — так звали гномку — провела нас прямиком за таверну, где разместилась небольшая тренировочная площадка и два соломенных чучела. Сейчас она была пуста, поэтому мы, не теряя времени, принялись испытывать то, что у нас получилось. Я забрала у девушки будущий арбалет и болты, зарядив и прицелившись в мишень с десяти шагов, нажала на спусковой крючок. Работает. Отлично. Я отошла ещё на десять шагов, проверяя дальность стрельбы — с двадцати тоже попала, а вот дальше нужно уже регулировать натяжение тетивы. Тем не менее, первый тест можно считать успешным.

— Попробуй вот это, — Дагна протянула мне болт с красным оперением.

Приняв его из ее рук, я зарядила нашу модель арбалета, прицелилась в манекен и выстрелила. Хорошо, что я не подошла ближе — прогремел маленький взрыв, и соломенная кукла загорелась.

— Потрясающе! Как зажигательные патроны, — от неожиданности я отскочила назад и, не удержавшись, шлёпнулась на землю, но моему восторгу не было предела.

Я повернулась к Дагне и засыпала ее вопросами: а сможет ли она ещё таких или каких других наделать? Та, гордо задрав нос, сказала, что может зачаровать хоть все мои болты разными рунами: взрывающимися, замораживающими, с эффектом паралича. В момент, когда я уже почти что боготворила гномку, из таверны с громким шумом вывалилась компания людей. Среди них был огромный рогатый мужик. Хоук мне, конечно, рассказывал о расе кунари, но увидеть их представителя вживую — для меня это было слишком шокирующее зрелище.

— А, это ты, Дагна… А я думал, наш Глыба опять подорвался, — он разговаривает! Ну и рога у него. Я смотрела на этого великана с открытым ртом, чем, похоже, привлекла его внимание. — Кто это у нас тут? Люблю рыженьких, — как быстро я перешла от удивления к негодованию. Мне захотелось стереть эту похотливую улыбку с его лица.

— Сейчас поджопник у меня получишь! — послышался

1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть — ещё не конец, или Шепард в Тедасе - Юлия Цезарь"