Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Назови меня женой - Майя Бэнкс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Назови меня женой - Майя Бэнкс

766
0
Читать книгу Назови меня женой - Майя Бэнкс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 28
Перейти на страницу:

С этой мыслью Крисандер решительно поднялся из-за стола и направился за ней.


* * *


Марли стояла возле раскрытого шкафа и невидящими глазами смотрела на развешанную в нем одежду. Она вытерла слезы тыльной стороной руки и попыталась сконцентрироваться на сборах.

Марли перебрала множество вещей, но ничто ей не подошло. Нахмурившись, она повернулась к полкам, и взгляд ее упал на стопку потертых джинсов и аккуратно сложенных футболок.

Она достала джинсы, решив, что именно это ей и нужно. Однако джинсы не годились для беременной женщины. Марли взглянула на свой круглый живот. В талии они сойтись не могли. Значит, ей нечего надеть?

Она ощутила присутствие Крисандера, когда он еще не сказал ни слова. Она медленно повернулась и увидела, что Крисандер стоит возле шкафа. Лицо его смягчилось, когда он заметил, как Марли украдкой всхлипнула.

Он сделал шаг вперед и взял ее за руку.

— Марли, прости меня.

Она напряглась и вздернула подбородок.

— Я не собираюсь копаться в твоих вещах. — Женщина указала на шкаф, набитый одеждой. — Очевидно, мы живем совершенно разной жизнью.

Он мрачно нахмурился и с удивлением взглянул на нее.

— О чем ты говоришь? Какой «разной жизнью»?

Она безразлично пожала плечами.

— Это настолько очевидно, что только идиоту нужны объяснения. Ты поселил меня в отдельной комнате. Наши вещи лежат раздельно. Каждый спит на своей кровати. Удивительно, как это я забеременела, — криво усмехнувшись, добавила Марли. Сглотнув комок в горле, она наконец задала вопрос, который мучил ее: — Почему ты решил жениться на мне, Крисандер? Неужели я — распутная девица, заманившая тебя в свои сети?

Она понимала, что ведет себя как истеричка, но неопределенность положения, в котором она оказалась, наполняла ее невыносимой болью.

— Господи! Иди сюда.

И прежде, чем Марли успела возразить, Крисандер усадил ее на кровать.

Марли, поежившись, огляделась вокруг.

— Где Патрисия?

— Я отпустил ее, когда вернулся, — сказал он нетерпеливо. — Она поедет вместе с нами на остров и останется там столько, сколько будет тебе нужна.

— Но, Крисандер, она мне совсем не нужна.

— Ты беременна, Марли, — напомнил он, и голос его стал мягким, — и для меня очень важно, чтобы ты была здорова.

Она медленно кивнула. Крисандер сел рядом с ней.

— Мы будем жить вместе, одной жизнью. Ты не заманивала меня в ловушку, и я больше не хочу слышать об этом. — Он помедлил и вздохнул. — Я решил, что ты побоишься оказаться в одной кровати с незнакомым мужчиной, поэтому отвел тебе эту комнату. Я не хотел на тебя давить.

Плечи ее поникли, и она тяжело вздохнула.

— Я думала...

— Что ты думала, дорогая?

— Я думала, что ты не хочешь меня, — произнесла Марли, запинаясь.

Он тихо выругался и обхватил ладонями ее лицо. И долго смотрел ей в глаза. Затем наклонил к ней голову. Его дыхание коснулось ее шеи, и губы приблизились к ее губам.

И неожиданно Марли страстно захотела его, и больше всего на свете жаждала, чтобы он ее поцеловал. Когда их губы встретились, ее тело содрогнулось, будто от электрического тока, и огонь зажегся в крови.

Она обняла Крисандера, запустила пальцы в его волосы. И необычайное чувство умиротворения охватило ее.

Он тихо застонал и отпрянул. Дыхание его было прерывистым, в глазах мерцало пламя.

— Твое тело помнит меня, дорогая, даже когда разум отказывается делать это.

— Мне нечего надеть, — выпалила Марли, но сразу же вспыхнула, осознав неуместность своих слов.

Он удивленно приподнял бровь.

— Почему у меня нет никакой одежды для беременной женщины? — спросила она. — Неужели я ничего не покупала?

Крисандер нахмурился.

— Прости, я не подумал об этом. Конечно, ты теперь не сможешь ходить в джинсах. — Он улыбнулся медленной чувственной улыбкой. — Даже если мне нравится, как ты в них выглядишь.

Она склонила голову набок. Он улыбнулся и добавил, прижавшись к ее соблазнительному телу:

— Уверяю тебя, ты будешь выглядеть прекрасно и в свободном платье, если надумаешь его надеть.

Щеки ее зарделись от удовольствия, когда она услышала этот комплимент. Крисандер погладил ее лицо, и на секунду ей показалось, что он снова поцелует ее.

— Прости меня, Марли. Я был груб с тобой и не подумал о твоих нуждах. Надо срочно это исправить. — Он встал. — Сейчас займусь заказом одежды для тебя.

Она удивленно заморгала.

— Разве мы не пойдем в магазин?

Он нахмурился.

— Ты не в том состоянии, чтобы ходить по магазинам. Мы уезжаем завтра утром, сразу после посещения доктора.

— Завтра? — словно эхо, повторила Марли. — Так скоро?

Крисандер кивнул.

Она взглянула на его лицо и поняла, что сейчас он прикажет ей отдыхать.

— Если ты заявишь, что я снова должна отдохнуть, я закричу. — (Глаза его сузились, он собирался ей возразить.) — Пожалуйста, Крисандер. Я чувствую себя хорошо. И вздремнула, когда тебя не было. Ведь ты обещал пообедать вместе со мной. Я умираю от голода.

Он снова выругался и сжал кулаки.

— Конечно. Я стал такой рассеянный. Иди садись за стол. Я сейчас принесу что-нибудь поесть.


ГЛАВА ПЯТАЯ

На следующее утро Марли надела платье, присланное ей из бутика, специализировавшегося на одежде для беременных, и они с Крисандером направились к акушеру-гинекологу.

К ее удивлению, им не пришлось ждать в приемной ни минуты. Молодая медсестра сразу же проводила их к доктору.

После обычных расспросов и обсуждения ее состояния врач взглянул в медицинскую карту и произнес:

— Мне хотелось бы провести ультразвуковое исследование, чтобы убедиться, что все в порядке.

Крисандер нахмурился.

— У вас есть причины для беспокойства?

Доктор покачал головой.

— Нет, из чистой предосторожности. Учитывая тот факт, что вы уезжаете в другую страну, и то, что мисс Джеймсон недавно перенесла травму, я считаю необходимым взглянуть на ребенка.

Крисандер кивнул и взял Марли за руку. Когда доктор вышел из комнаты, он повернулся к ней.

— Я буду с тобой, дорогая. Тебе не о чем волноваться.

Она улыбнулась и сжала его руку.

— Я не волнуюсь. Ведь физически я совсем не пострадала, поэтому с ребенком должно быть все нормально.

1 ... 7 8 9 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Назови меня женой - Майя Бэнкс"