Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Свиток Хевреха - Эрли Моури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свиток Хевреха - Эрли Моури

81
0
Читать книгу Свиток Хевреха - Эрли Моури полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 79
Перейти на страницу:
малахитовыми капителями и ветвями цветущей магнолии толпились, негромко разговаривая, какие-то одетые богато люди.

— Как я могу встретиться с господином Варольдом? — Астра остановилась перед гномом-прислугой, впялившимся в нее выпученными терновыми глазами.

— Варольда? — казалось, рыжая щетина, густо торчавшая из ушей, делала его глуховатым.

— Ва-роль-да, — по слогам повторила мэги, в этот миг дверь в конце анфилады открылась, и она увидела человека в синем мундире рохесского покроя с темным от загара, чуть обветренным лицом.

— Магистр принимает только утром, — прошмякал лакей. — Нельзя сейчас, — его толстые пальцы, такие несуразные на гладкой, лоснящейся ткани теребили позолоченную пуговицу. — Если, конечно, вас не приглашали, — добавил он, шлепая крупными синеватыми губами.

— А меня приглашали. Извольте доложить: Астра Пэй.

— Хорошо звучит. Астра Пэй… — протянул незнакомец, приблизившись и разглядывая ее так, что Астра ощутила себя одной из голых мраморных статуй, стоявших в нишах по проходу.

— Постой! — она щелкнула пальцем в сторону удалявшегося гнома. — Добавь, что я мэги. Это важно! Мэги, о которой скоро заговорят не только в Иальсе. Вот так! — изящно изогнув руку и уперев ее в бок, она повернулась к мужчине в мундире.

— Очень впечатляет. А я Давпер Хивс. Тоже здесь кое-как известен. Больше из-за старания склочных языков, — он сбросил темные сальные волосы со лба. — Так будем знакомы?

— Чего вы меня разглядываете так? Не нравится мое платье? Уж извините — пять дней назад выглядело весьма прилично, — мэги одернула край разорванной юбки. — Видите ли, слишком дорога в ваш Иальс извилистой оказалась. Неудачная дорога. Даже сразиться пришлось. С самим трупником.

— При чем здесь платье? Такая девушка может украсить любой наряд. Я подумал, что мог бы помочь вам чем-нибудь. Например… — он не договорил.

— Мэги Астра Пэй! — отдернув портьеру рытого бархата, огласил слуга, и Астра увидела, как открылась небольшая округлая зала с голубыми колоннами, позолотой поверху и до блеска полированным полом. Точнее говоря, пол был полирован до зеркального блеска, отражая девятиконечную звезду на своде и рельефную надпись по фризу.

«Зал Чистоты Помыслов. Да будет вошедший сюда…» — начала читать мэги.

— Прошу, госпожа! — поторопил гном.

Два воина-либийца расступились, почтительно склонив бритые головы и взяв посохи на плечо.

— Ступайте, Астра, я вас подожду, — наклонившись, вкрадчиво сообщил Давпер.

— Терпеть не могу такие вот полы! Ненавижу! — она вспомнила, как еще девчонкой поскользнулась перед самим принцем Олмии, и год назад опозорилась на том же месте, танцуя с гиленом Наргом Кавлом, так, что до сих пор в ушах стоял хохот придворной толпы. О, конечно, Нарг был сама любезность и ни разу не сказал и слова по поводу ее постыдного падения, только этот случай засел в ее памяти занозой, зудящей всякий раз, когда предстояло пройти по такому вот коварному полу.

— Ну, хорошо, иду, — Астра зачем-то улыбнулась провожавшему ее господину Хивсу. — Чистоты Помыслов… Надо же! — и ступила на шлифованный чьей-то глупостью камень. Она выдохнула, расставила ладони в стороны, пошла короткими семенящими шагами, словно девчонка по качающемуся мостку. Юбка, едва скрывавшая колени, подшитая кое-как сбоку, задиралась от чего-то или разлеталась предательски, а липкий взгляд Давпера неотрывно провожал ее, то упираясь в лопатки, то взирая бесстыже с зеркальной поверхности внизу.

— Давпер, что вы снова пялитесь на меня?! — не выдержала она, резко повернулась и шлепнулась на пол.

— Госпожа Астра! — гном проворно подбежал к ней, скрипя остроносыми маленькими сапогами. — Осторожнее же надо!

— О, мэги, что же вы так! — новый знакомый в рохесском мундире тоже был    рядом. — На этом чудном зеркале… Вы, наверное, засмотрелись на саму себя, — не сдержав улыбку, он взял ее выше локтя.

— Вы еще смеетесь?! Руки, Давпер! Засуньте их себе куда подальше! — Астра возмущенно оттолкнула его. — И ты, коротышка!

— Я только хотел поправить платье, — пятясь, оправдался лакей, отбежал к входу в зал магистра и повторно объявил: — Мэги Астра Пэй!

— Я тебе бороду выщиплю, гаденыш!

— Фирит, так где она? — раздался голос из-за приоткрытой двери.

— Уже иду, — выругавшись теперь тише и судорожно отряхнув платье, Астра вошла.

— Что там с вами стряслось? — мужчина, шагнувший было навстречу, замер рядом с бронзовой подставкой под кристалл-усилитель, разглядывая Астру недоуменно и вытянув вперед шею.

— Да ничего не случилось. Грохнулась я на вашем скользком полу, шет бы его залим! Вы — господин Варольд? Или вы? — мэги повернулась к другому мужчине, в темно-фиолетовой мантии, сидевшего за широким столом черного дерева, и перебиравшему в пальцах гадальные костяные пластины.

— Я — Варольд Кроун, — отозвался сидящий, уронил со стуком пластины на столешницу и встал. — А господин перед вами — Канахор Хаерим, магистр Ордена Алой Звезды, ныне придворный маг и исключительно уважаем во дворце Альгена, — почтительно наклонив голову в сторону человека в синем плаще, представил Варольд. — Чем обязаны?

— Вы, если я не ослышался, назвались, как мэги? — подойдя ближе, Канахор скептически оглядел ее еще раз.

— У вас очень хорошо со слухом, многоуважаемый магистр, — Астра прошла по мягкому ковру на средину залы. — Я ученица госпожи Изольды Рут. Надеюсь, вам ее имя о чем-то говорит? — бросила она небрежно в сторону Канахора и с куда более доброй улыбкой повернулась к Варольду. — Представляете, я к вам еще пять дней назад отправилась. Через Дверь Измерений. Вместе с моей наставницей весса вызывали. Так по пути со мной такое приключилось! Вот на платье полюбуйтесь. И все из-за сволочного уродца. Жалею, что я уши вместе с мозгами ему не выдрала, —     она вспомнила мохнатые лапы Херика, разорванный ремешок сумки за плечом, вопли, падение и все это пересказала хозяину салона, не забывая почаще клеймить весса дурным словом.

— Да… история… Так вас госпожа Изольда направила именно ко мне, — его беспокойные руки снова схватились за гадальные пластины, большие серые глаза отвлеченно блуждали по полкам с золочеными фолиантами и всякой всячиной. — Прислала, что бы я помог вам лучшим образом устроится. Да… Ну, работы в Иальсе хватает. Тем более для мэги. А где само рекомендательное письмо?

— Я же сказала — Херик стащил, — глянув в шестигранное зеркало ментальной концентрации, она пригладила волосы.   

— Гм, зачем вессу письмо? — усмехнулся Канахор, разглядывая бронзовое кольцо на пальце мэги. Через миг он утвердился, что это было его кольцо, которое он потерял лет двадцать назад недалеко от замка Изольды, когда сводил счеты с наложницей Варольда. Воспоминания, неприятные, тревожные нахлынули разом, но Канахор Хаерим, не подавая вида, что его так разволновало это неприметное кольцо, продолжил: —    Вессу письмо не нужно. Хотя… надо ожидать, что этот Херик    появится скоро и будет тоже требовать от имени

1 ... 7 8 9 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свиток Хевреха - Эрли Моури"