Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Принц Саламандр - Оливер Ло 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принц Саламандр - Оливер Ло

131
0
Читать книгу Принц Саламандр - Оливер Ло полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 63
Перейти на страницу:
вспомнить.

Их путь продолжался несколько дней. Периодически им приходилось останавливаться на ночь, когда гулей в округе бродило слишком много и путь становился слишком затруднительным. Тогда Тай включал барьер.

Аксель по-прежнему был достаточно молчалив. Если Лея смирилась с той версией, где он потерял память, то Тай — нет. Несмотря на то, что он уже пару раз очень их выручал, парень относился к новому знакомому с опасением.

На пятый день вдалеке наконец показался огромный каменный куб, окруженный высокими стенами. Это и был Караван. Высокие башни, на которых располагались громадные энергетические орудия. От этого куба на многие километры в разные стороны тянулись дополнительные стены. Караван являлся последним городом южных пустынь, а значит здешняя пограничная стража куда опаснее, чем в небольшом Азире.

Приближаясь к городу Аксель, внезапно прищурился, подойдя к Лее.

— Как определить, что зверочеловек раб?

— Ну, рабы носят специальные ошейники с меткой хозяина. Некоторые накладывают рабскую печать, тогда раб не посмеет ослушаться. А почему ты спрашиваешь?

— Да так, мне интересно, как вы собрались пересечь границу пустыни, если даже в Азире вас чуть не поймали.

— Мы хотели тайно пробраться через подземные переходы. Я слышала, что под Караваном множество шахт и…

— Нет нет, план-то может у вас и был, а в город вы как собрались попасть?

Тай, слышавший разговор, потупил взгляд. Уже издалека было видно, что вход в Караван охраняется немалым количеством стражников и двух зверолюдей повяжут едва они покажутся в зоне видимости.

— Иногда, — начал Аксель, вытаскивая из оставшихся после починки песколета запчастей большую круглую трубу. — Умным быть очень тяжело.

Он сунул край трубы под турбину дрейфующего песколета, отчего та накалилась докрасна.

Кинув ее на землю, он вынул клинок и сделал два точных удара. Получившиеся кольца он снова надрезал, а после подхватил ногой и швырнул в чан с водой, который стоял для охлаждения двигателей. Белый пар с шипением поднялся в воздух.

Тай хмурился, догадываясь, к чему ведет Аксель. Лея же молчала.

— Я все понимаю, но придется вам на некоторое время стать моими рабами. Так мы хотя бы попадем внутрь.

Одно кольцо получил Тай, которое он с легкостью нацепил на себя. Лее помог Аксель. Он аккуратно разжал его, и сомкнул на ее тонкой шее, после чего их глаза встретились. Девушка внезапно покраснела и тут же отвела взгляд.

Около высоченных ворот в Караван собиралась очередь. Стражники останавливали и допрашивали каждого, кто хотел войти в город.

— Следующий! — закричал один из мужчин.

Всего их было около двадцати, в строгом обмундировании и полностью увешанные оружием они выглядели куда более страшными, нежели те клоуны из Азира.

Двое мужчин проверяли какие-то документы, еще двое проводили осмотр, остальные были наготове.

Лея накинула капюшон поглубже. Она заметно нервничала.

— Глаза в пол. Сделайте вид, будто вы в полном послушании. Молчите, пока я не позволю заговорить. — тихонько дал указания Аксель.

— Следующий. — снова рявкнул мужчина, после чего его глаза встретились с глазами Акселя.

Инспектор начал чеканить вопросы, которые он знал наизусть, ведь ежедневно повторял их более пяти сотен раз в день.

— Принадлежность к клану?

— Свободный торговец.

— С какой целью в Караван?

— Иду в столицу.

Тут стражник внимательно прищурился, оглядывая две фигуры в балахонах позади.

Аксель медленно наклонился к нему, едва слышно прошептав.

— Мне удалось поймать двух редких зверолюдей, которые загуляли в пустыне. Думаю, за них щедро заплатят.

Стражник кивнул другому мужчине. Тот медленно подошел и небрежно сдернул оба капюшона.

— Полегче! Не испорть товар, командир! — все еще доброжелательным тоном произнес Аксель.

Мужчина сначала нахмурился, но, когда его назвали командиром, движения стражника все же смягчились.

— Белые тигры, хм, огромная редкость. И как ты умудрился их поймать?

— Их песколет сломался. А я как раз под ночь пролетал мимо. Ну и захапал обоих, понимаешь, да? — Аксель кивнул на ошейники.

Инспектор кивнул своему напарнику, чтобы тот обратно натянул капюшоны на зверолюдей. Не хватало еще шумихи среди посетителей города.

— И сколько же ты хочешь за одного белого тигра?

— Хо-хо, да уж пару сотен тысяч зенни, не меньше!

Аксель деланно рассмеялся, будто действительно держал путь к сделке всей своей жизни. Он думал, что сотня тысяч в этом мире уже было немалой суммой, учитывая, сколько он потратил на клинок.

Инспектор на удивление тоже подхватил этот смех. Он обнажил зубы глядя юноше прямо в глаза.

Но внезапно мужчина вскочил, выхватив удлиненный позолоченный пистолет и приставил его ко лбу Акселя. Пятеро других стражников, что находились ближе всего моментально вскинули мушкеты, направляя их на троицу.

— Ты совсем меня за идиота держишь?! Ни один торговец в здравом уме не продаст белого тигролюда за две сотни тысяч зенни. Минимальная сумма для покупки столь редкого раба не менее полутора миллионов! Отвечай, кто ты такой!

Глава 4. Старый город

Аксель смотрел прямо на уткнувшийся в его лоб ствол. Ему часто приходилось видеть таких людей. Стражники, бандиты, вымогатели. Все они тыкали своей пушкой прямо в голову, когда ситуация выходила из-под контроля. И если что-то он уяснил за свою прошлую жизнь, так это одно правило. Запаниковать — значит признать поражение.

Позади завозился Тай. Он уже хотел призвать оружие, но вытянутая назад рука в останавливающем жесте заставила его передумать. Аксель показал, что все под контролем.

Он сурово посмотрел на стражника и заговорил спокойным тоном.

— А вот это ты зря.

— И почему же? Каждый день я встречаю контрабандистов, беглецов и прочее отребье, которое норовит пройти в Караван. И все как один рвутся ближе к столице. У нас есть квота на ежедневные убийства, так что это ты зря соврал мне.

Но на эти слова Аксель улыбнулся. Он продолжал смотреть строго в глаза стражнику, не выказывая и толики страха. Сперва это не имело эффекта, но после угрозы убийством ничего не поменялось, отчего сомнения закрались в сердце стражника.

Аккуратно юноша коснулся двумя пальцами пистолета и отодвинул его в сторону.

— Нет, ты, конечно, можешь убить меня и моих рабов прямо сейчас. Реализовать свою квоту, а потом пойти домой, где тебя ждет твоя жена и возможно ребенок, вот только когда кое-кто в столице не дождется своего товара, они пришлют людей сюда. Я уверен, под угрозой смерти твои сослуживцы явно укажут, кто именно не пропустил меня. Тогда пострадаешь и ты и вся твоя семья. Мы ведь этого не хотим, верно?

Инспектор снова вернул дуло ко лбу Акселя, правда в этот раз менее уверенно.

— Думаешь можно так

1 ... 7 8 9 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Принц Саламандр - Оливер Ло"