Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Принц Саламандр 2 - Оливер Ло 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принц Саламандр 2 - Оливер Ло

124
0
Читать книгу Принц Саламандр 2 - Оливер Ло полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 51
Перейти на страницу:
тускло горели из плотных, непросматриваемых окон.

— Ого, второй раз чужеземцы за этот месяц! Неужто император включил Небулу в список обязательных для посещения туристов мест?

Едва парни зашли внутрь, местный трактирщик встретил их шуткой. Аксель решил добродушно поддержать разговор.

— Неужели так редко сюда заходят? Местечко вполне уютное.

— Да кому ж понадобиться в Небулу специально тащиться. Шкуру под дождем мочить. Вот до вас странная троица была, отбыла несколько дней назад, да и вы. Но да ладно. Может по пиву?

Аксель кивнул, присаживаясь за барную стойку. Трактирщик оказался весьма доброжелательным в противовес тому, что говорил Потемкин. Но сказать того же о нескольких группах мужиков, что также сидели в трактире, Аксель не мог. Они с подозрением и неким отвращением смотрели на пришлых.

Вскоре перед парнями приземлилось два широких стакана мутной жижи, которую можно было с трудом вообще назвать пригодной к питью.

— Сто пятьдесят с каждого.

— Рехнулся⁈ — Потемкин подскочил в негодовании. — Да за сто пятьдесят в столице сутки можно жить, с едой и питьем трижды!

Аксель резко взял Потемкина за плечо, усаживая на место и доставая деньги. Трактирщик и думать забыл про возмущение, увидев золотистые монеты.

— Добро пожаловать. — бросил он.

Где-то в глубине трактира громко засмеялись. И ежу понятно, что цену им завысили раз в десять, но возникать было очень рано.

— Скажи, отец. А чего цены такие громадные? — Аксель решительно посмотрел на усатого мужичка, лысина которого поблескивала в тусклом огне ламп.

— Так налоги огромные.

— По империи единый налог, разве нет? — решил сыграть дурачка парень.

— Ха-ха-ха! Ну даешь. По империи. Имперский налог мы не платим. Есть только налог тем, кто правит этим городом. Хотя как налог, скорее фиксированная плата. Шестерня в этом плане, конечно, жестокие ребята.

Аксель наклонился через стойку, снижая тон практически до шепота.

— А если не соберешь плату?

Жест пальцем поперек горла объяснил юноше все без слов.

Аксель все же решился отхлебнуть варева из кружки. Оно на удивление оказалось весьма хорошим на вкус, чего не скажешь о виде. Даже отдавало неким запахом солода.

— И что же, всех устраивает?

— А какие варианты? Живы и хорошо. Крыша над головой есть, еда тоже, пусть и не всегда.

— Сопротивление не пробовали организовать?

— Малец, да ты шутишь! Какое сопротивление? И так не сладко живется, еще и жизнями рисковать. Я тебе так скажу, в этом городе есть два типа людей. Одни просто пытаются выжить в надежде на чудо, другие — это Безумная Шестерня, которые навариваются на первых.

Внезапно трактирщик тяжело выдохнул, облокотившись на стойку и погладив свой пышный ус.

— Слушай, вы вроде нормальные парни. Вот что я вам скажу. Валите отсюда, да поскорее. Здесь если вас не обманут, так обчистят. Если хотите, комнату вам выделю на ночь, даже скидку дам, но на утро я бы на вашем месте уходил.

— Уйти-то мы всегда успеем, ты лучше вот что скажи, где обитают эти ребята из Безумной Шестерни.

Трактирщик устало выдохнул, услышав в этой фразе нечто знакомое.

— А, так вы из этих. Сразу бы и сказал, что вы в бойцовые ямы хотите. Если вам надо повидаться с Шестерней, то это самый верный способ. Они раз в неделю устраивают бои.

Внезапно дверь распахнулась, а в нее вошел бородатый мужчина с просто неестественно широкими руками, по которым вздувались каналы вен. Ростом он вполне мог посоревноваться с Потемкиным, да и мускулатурой, пожалуй, тоже. Мужчина был одет в длинный серо-коричневый плащ, местами затертый от времени. Старательно закатанные рукава обнажали татуированную кожу. Среди множества надписей отчетливо виднелись кровавые пятна и шестерни.

— Ох, вам совсем не повезло. Этот парень нынешний пятикратный чемпион бойцовых ям. С ним вам лучше не связываться.

Аксель оценивающе глядел на мужчину, что, впрочем, не ушло от его внимания. Он решительно подошел к стойке, положив руку на плечо Акселя.

— Так-так-так, у нас тут две залетные птички? Марв, ты уже рассказал им правила? Любой приезжий должен угощать местного выпивкой, если тот захочет. Так что у тебя отличная возможность выслужиться передо мной, мальчишка. Гримм не забывает щедрости.

Здоровяк, который назвал себя Гриммом обнажил зубы, некоторые из них были золотыми протезами.

Аксель усмехнулся. Он поднял кружку, которая была уже наполовину пустой, после чего сделал то, что приковало взгляды абсолютно всех, кто находился внутри.

Любой житель сжимался в страхе, когда к ним обращался кто-то из Шестерни. Молился, чтобы его оставили в живых. И конечно был донельзя раболепным. И даже если пришлые не знали, сколь кошмарны эти бандиты, то это их проблема, которая вполне может окончиться смертью.

Аксель хорошенько с хрипом шмыгнул носом, прочистил горло и обильно плюнул в стакан, после чего протянул здоровяку.

— Такой шавке как ты могу предложить только это.

Глава 5. Легенда Безумной Шестерни.

Здоровяк резко схватил стакан и разбил его об стену, на его лбу от злости проступила жила.

— Ты у меня кишки по полу будешь собирать!

— Твои? — спокойно ответил Аксель, медленно поднимаясь с места.

Гримм был лишь на этапе Накопления (3), однако это компенсировалось его огромными габаритами. Он был очень раскачан, причем до такой степени, что одежда на нем держалась с трудом.

Мужчина вспылил еще больше. Сделав шаг назад, он всего одним движением руки отбросил в сторону толстый деревянный стол, освобождая место для драки.

— Лучше бы тебе было бежать. Потому что ты труп! Ты хоть знаешь кто я? — он демонстративно разминал шею и хрустел костяшками.

Но Аксель все еще стоял в расслабленной позе, глядя на того, кого недавно трактирщик назвал чемпионом подпольных боев.

— Грязь под ногами обычно не запоминают.

Гримм бросился вперед, пытаясь сделать захват. По сравнению с ним Аксель казался щуплым дохляком. Если этот здоровяк схватит его, то точно переломит словно прутик.

Аксель сделал твердый шаг вперед и, позволив противнику сократить расстояние нанес сокрушительный прямой удар в лицо. Его ударная сила заставила Гримма на мгновение замедлиться. Следом Аксель ушел в сторону и вторым ударом, который был в разы сильнее заставил противника потерять равновесие.

Но юноша бил не в лицо. Он бил сквозь него. Как будто хотел ударить того, что стоял за спиной Гримма. Он подался вперед и довел удар вниз, роняя габаритное тело на пол.

Следом раздался треск.

Кристалл в перчатке разрушился, выплевывая вперед огненную энергию и буквально вминая тело Гримма в пол, заставляя последний проломиться.

Здоровяк потух, так и застряв в разломанных досках пола.

Весь трактир затих, никто и не думал заговорить, ведь только что на их глазах всего парой ударов одолели нынешнего сильнейшего бойца.

Хотя, Аксель, конечно, прекрасно понимал, что на этих местечковых турнирах вряд ли сражаются самые опасные ребята. Скорее мелкота меряется силами.

— Ты уж извини за пол. Надеюсь, купленное пиво компенсирует эту проблемку.

Трактирщик медленно кивнул, все еще не веря своим глазам.

Аксель, как ни в чем не бывало уселся на свое место и незаметно сменил использованный кристалл, скормив его Магме. Ему удалось отовариться в Аркануме перед уходом, но, к сожалению, в местных магазинах имелись лишь кристаллы уровня Накопления (3).

— Так где, говоришь, эти ваши бои проводятся?

— К северу отсюда есть заброшенная фабрика, там раньше производились магокристаллы, сейчас там руководство Шестерни, собственно, и бои проводятся там.

— Хочешь поучаствовать? — улыбнулся Потемкин. — Я бы тоже не прочь помахать кулаками разок другой!

— А почему бы и нет. Покажем местным на что мы способны, так проще будет завоевать лояльность, кстати о ней, — Аксель снова перевел взгляд на трактирщика. — Отец, скажи-ка мне вот что, если, предположим, в городе сменится руководство, что скажешь?

— Ну и какая разница? Что одним дань платить, что другим. Мне в целом-то наплевать.

— Нет, ты не понял. Налоги снизятся, перемены в городе, может мануфактуру возродим, завод опять же отстроим, работягам места подыщем, как думаешь, народ будет доволен?

— Ну ты и выдумщик, ха-ха. Да никто не пойдет на такое, потому что не поверит, к тому же Шестерню сместить не выйдет просто так,

1 ... 7 8 9 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Принц Саламандр 2 - Оливер Ло"