Книга Тайна рыжеволосой островитянки - Робин Доналд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Невероятно, но в глубине души девушка снова почувствовала восторг. Немедленно прогнав это непрошеное чувство, она строго спросила:
— Что вам нужно?
— Поговорить с тобой, — холодно ответил Слэйд Хокинз, подходя к веранде. Он остановился перед ней, закрыв собой звезды и луну. Элли показалось, что она уменьшилась в размерах.
— О чем? — резко спросила она.
— О курорте.
— С какой стати?
— Симкокс сказал мне, что ты много знаешь о жизни острова.
Элли напряглась.
К чему он клонит?
— Я здесь выросла.
— Но родилась ты не здесь. У тебя новозеландский паспорт.
— Какое это имеет отношение к «Морскому ветру»?
Слэйд оглядел сад.
— Насколько мне известно, твой отец снимал этот дом у местного совета племен.
Элли почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки.
— Вы проводите расследование?
— Я всегда стараюсь как можно больше узнать о своих врагах, — Слэйд спокойно смотрел на Элли.
Чтобы не выдать волнения, она быстро заговорила:
— Полагаю, мне следует трепетать от страха, узнав о том, что великий Слэйд Хокинз считает меня врагом? Если бы я знала, что такое произойдет, я бы не стала писать своей матери…
— Она не твоя мать, — перебил ее Хокинз. — Но ты права, быть моим врагом очень плохо… — Он помолчал, будто хотел дать ей время на раздумья, потом добавил: — Тем более что я могу быть хорошим другом.
Только не мне, сокрушенно подумала Элли.
— Кроме того, я бизнесмен, — сказал Слэйд и снова намеренно сделал паузу.
Девушка поняла, что он хочет вывести ее из равновесия, и спрятала тревогу под маской легкомысленности.
— Ты сама знаешь, что «Морской ветер» не окупается. Я был бы полным идиотом, если бы стал вкладывать капитал в убыточное предприятие. Так можно и разориться через пару лет.
На этот раз Элли не смогла удержаться от едкого комментария:
— Странно, что бизнесмен с такой репутацией нерационально тратит деньги.
— У меня были на то свои причины, — насторожился Слэйд.
Что за причины? «Морской ветер» — убыточен, а он вложил в него немалые средства. Если бы дело было только в принципах, он бы не стал так тратиться.
Прикусив губу, Элли произнесла:
— Если ты потратил на него деньги…
— Деньги — не главное. Я бы никогда не стал здесь ничего строить. Тут даже нет места для приличного аэропорта, поэтому все едут через Санта-Росу. К тому же непрекращающиеся гражданские войны отпугивают туристов от этой части света.
Все, что Слэйд говорил своим бесстрастным, отстраненным голосом, было абсолютной правдой, и тем не менее его слова звучали фальшиво, а весь разговор казался натянутым.
— Зачем ты рассказываешь мне все это? — спросила Элли.
— Хочу знать твое мнение. Если я закрою курорт, что будет с островитянами?
— Но почему ты хочешь знать именно мое мнение? — девушка даже не пыталась скрыть свою неприязнь.
Слэйд пожал плечами.
— Я не глупец. Ты хорошо знаешь этих людей и желаешь им добра. Я понимаю это.
— Несмотря на то, что я шантажистка? — резко спросила Элли.
Ответ был не менее жестким.
— Я полагаю, что у шантажистов тоже есть друзья, — его голос, казалось, мог резать лед. — Ты не исключение.
Было бы глупо показывать Слэйду, как сильно ранили ее его слова. Но, в конце концов, в сравнении с благополучием островитян оскорбленные чувства Элли ничего не значили…
Девушка глубоко вдохнула и сказала напрямик:
— Многим из них снова придется зарабатывать на жизнь обработкой скорлупы кокосового ореха, рыбной ловлей и примитивным огородничеством. У совета племен не будет денег для содержания школы. Среднюю школу наверняка закроют. Способные дети не смогут поступить в университет. И клиника разорится.
Хокинз молчал, и Элли снова стало тревожно. Стоило ли ей говорить ему об этом? Стоило ли взывать к его совести? Может быть, это была всего лишь уловка с его стороны?
— Итак, чтобы ты могла сделать, чтобы курорт оставался открытым? — спросил наконец-то Слэйд.
Элли охватила паника.
— Я?!
Слэйд пересек веранду и подошел к ней так близко, что она могла видеть, как блестят в кромешной темноте его белые зубы.
— Содержание «Морского ветра» будет жертвой с моей стороны. Я хочу знать, на что ты способна ради своих друзей?
Кровь прилила к голове Элли и застучала в висках, но ум отказывался понимать, что происходит. От волнения у нее пересохло во рту. Нервно облизнув губы, девушка хрипло произнесла:
— Если ты имеешь в виду…
— Хочешь знать, что я имею в виду? — иронично заметил Слэйд. — Я хочу тебя, Элли, давно пора догадаться. Ты совсем не похожа на маленькую невинную овечку.
— Я думала, ты сделаешь мне более достойное предложение.
— Вот как? — непроницаемая маска исчезла с его лица. Губы дрогнули в ухмылке.
Слэйд нагнулся и бесцеремонно поцеловал девушку.
…Элли читала о любви в книгах, слышала рассказы своих подруг, к тому же ее до этого уже не раз целовали молодые люди. Но когда к ее губам прикоснулся Слэйд, она почувствовала себя маленьким листочком, подхваченным мощным ураганом. Она больше не могла ни дышать, ни думать. Она почти лишилась чувств и только трепетала в его руках.
Слэйд целовал ее бесстрастно и со знанием дела. Когда он прервал поцелуй, руки Элли сами обвились вокруг его тела. Инстинктивным движением она прижалась к нему, боясь, что он уйдет и оставит ее одну.
— Дорогая, — прошептал он чувственно. — Откройся мне…
Вздохнув, Элли произнесла его имя. Мужчина улыбнулся и поцеловал ее еще раз. На этот раз его поцелуй был отнюдь не прохладным.
Дрожа от едва сдерживаемого нетерпения, Элли прижималась к упругому телу Слэйда. Страсть, как реактивный двигатель космического аппарата, перенесла ее в другое измерение. Желание стремительно перерастало в жажду обладания. Вот чего я так долго ждала, подумала Элли. Ощущая вкус его губ и языка, она таяла, покорившись ему.
Сильные руки Слэйда крепко обнимали ее за талию. Элли трепетала всем телом от восторга, зарождавшегося где-то в глубине ее существа.
Она прикоснулась к широкой обнаженной груди мужчины и ощутила бешеную пульсацию крови. Теперь ей стало ясно, почему отец так строго следил за ней. Однажды испытав подобное наслаждение, от него, словно от наркотика, уже невозможно отказаться.