Книга Дух Леса - Андрей Андреевич Божок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мда, – только и смог сказать Паркер, а затем достал камеру и начал фотографировать.
Митчел молча осматривал раны, а Стив стоял немного в стороне, отвернувшись от тела. Стандартная процедура экспертов заняла минут пятнадцать, после чего Митчел сходил в машину за большим чёрным мешком. Они запаковали труп и погрузили в автобус. Первыми деревню покинули эксперты, а Стив, постояв ещё немного, кинул взгляд на дом Роба, сел в патрульную машину и поехал в участок.
Джек помог Рейч сесть на кровать, сам сел на корточки напротив неё:
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально, видимо просто резко встала и голова немного закружилась, – она попыталась улыбнуться.
– Может отвезти тебя в больницу? – Похоже у тебя сотрясение, – обеспокоено спросил Джек.
– Не надо, я сейчас отправлю отснятые кадры в издательство, и если этого будет достаточно, то отправлюсь домой.
После этих слов Джек слегка погрустнел, но подал ей ноутбук. Рейчел поблагодарила его, в ответ он пожелал ей скорейшего выздоровления и покинул комнату. Прошёл на кухню и сделал себе ещё чая.
Тем временем, Стив в участке получил ордер на обыск дома Роба и направился обратно к машине. Но на парковке он сперва подошёл к экспертам, которые уже выгрузили тело.
– Ну что, есть какие-нибудь мысли? – спросил их офицер.
– Слушай, это дело попахивает мистикой какой-то, – ответил Паркер.
– Если сейчас тоже скажешь про дух леса, я тебе нос сломаю! – резко заявил Митчел, – ты это начальнику нашему скажи, и мы засечём время, за сколько ты станешь безработным.
– Тоже? – удивился Стив.
– Ага, когда уже погибшего погрузили и хотели выезжать, к нам подошла сумасшедшая мадам и начала рассказывать про дух леса и что якобы это он всё делает. – Бред!
– А, это Марта, она до сих пор всерьёз верит в эту детскую страшилку, не обращайте внимания, – объяснил Стив.
– Ладно, у самого-то есть соображения по этому делу? – спросил Митчел.
– Да, вот с ордером на обыск поеду обратно, – Стив показал сложенный пополам лист.
– Ну, удачи тебе, – они попрощались, и эксперты пошли в участок, а Стив сел в патрульную машину и направился в деревню.
Когда полицейский джип въехал в поселение, навстречу вышел Джек. Офицер вышел и подошёл к брату.
– Я пойду с тобой, – сказал Джек.
– Хорошо, – ответил Стив, и вдвоём пошли к дому Роба.
Они встретили его в лодке на причале перед домом. По всей видимости, Роб пытался починить мотор, который сломался около недели назад.
– Здравствуй, Роб, – поздоровался офицер.
– Привет, – сухо ответил он.
– У меня ордер на обыск твоего дома, – Стив развернул сложенную пополам бумагу.
Роб пожал плечами и вышел из лодки, прошёл по причалу мимо Джека и Стива, подошёл к входной двери своего дома, затем открыл и жестом пригласил внутрь. И снова, зайдя внутрь, в нос ударил стойкий запах затхлости. Обойдя первый этаж, ничего связанного с делом, кроме грязи и обшарпанного убранства, они не нашли. На втором этаже так же причастности Роба выявить не удалось. И как бы скорей не хотелось покинуть это место, Стив и Джек спустились в тёмный подвал и к предыдущему запаху добавились вонь сырости и, кажется, тухлой рыбы. От такого «коктейля запахов» их чуть не вывернуло, но они продолжили обыск. Это помещение Роб использовал для хранения и разделки рыбы, пока лодка была наплаву. Комната была небольшой, и внутри стояли два грязных стола, а на стене висели инструменты, в полумраке это выглядело жутковато. Но что-то привлекло внимание Стива.
– Это что? – офицер показал на висящее на стене кольцо с четырьмя крючками.
– Это для захвата крупной рыбы, – как обычно безэмоционально ответил Роб.
– Что ж… Роберт вы арестованы по подозрению в двух убийствах, – Стив достал наручники. – Руки за спину, – заковав Роба, он одел перчатки и аккуратно положил предполагаемое орудие убийства в пластиковый пакет.
Затем все трое вышли из дома, и Роб только попросил Джека закрыть его дом, это единственное, что он сказал. Дальше они молча пошли через деревню к патрульной машине. Встречавшиеся на пути местные, при виде Роба в наручниках, начинали о чём-то перешёптываться.
А когда полицейский джип с Робертом и Стивом на борту покинул поселение, люди стали подходить к Джеку, на что он отвечал, что пока Роб подозреваемый, но никаких доказательств нет.
По пути к участку, Стив сделал пару попыток разговорить Роба, но всё оказалось безуспешно. Припарковав машину у входа, офицер отвёл его в комнату допросов и, оставив его наедине, понёс найденную улику к экспертам.
– Привет, умники, – поздоровался он, зайдя в морг.
– Здорова, – поприветствовал Митчел, – и сейчас я тут один.
– А что с Паркером?
– Похоже, заболел бедняга. – А может духа леса ищет, – злобно улыбнулся Митчел, – ладно, с чем пожаловал?
– Взял подозреваемого по делу, – Стив положил пакет с уликой на стол перед судмедэкспертом, – вот, это было найдено в его подвале.
– Ну-ка, – Митчел поднёс пакет к лицу, – хм, сейчас сниму пару анализов и попробую сравнить форму ран с формой крюков. – Вполне возможно, что это и есть орудие убийств.
– А по времени? – скромно спросил Стив.
– Сложно сразу сказать, так что жди.
Стив кивнул и вышел из морга. Решив ещё раз попробовать поговорить с Робом, он поднялся на второй этаж участка и направился в комнату для допросов. Роберт всё так же сидел, сложив руки на столе в замок перед собой, и смотрел в одну точку. Сколько офицер ни пытался выудить хоть слово ничего не вышло. Изрядно намучившись, Стив сел на стул прямо перед Робом.
– Прошу, просто скажи, ты их убил? – Да или нет?
– Нет, – коротко ответил Роберт.
Тяжело выдохнув, Стив откинулся на спинку стула. «Почему нельзя было сразу ответить на этот простой вопрос» – пронеслось у него в голове. Он записал его короткие показания в свой блокнот, затем встал и пошёл на выход. Закрыв за собой дверь, он повернулся и перед ним резко возник силуэт.
– Блин! – вскрикнул Стив.
– Есть новости, – не обращая внимания на испуг Стива, сказал Митчел.
Глава 6
Отправив отснятые кадры редактору, Рейчел так и уснула лёжа на кровати перед ноутбуком и проснулась только под вечер. При этом чувствовала себя уже гораздо лучше, голова почти не болела.