Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Код лихорадки - Джеймс Дашнер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Код лихорадки - Джеймс Дашнер

51
0
Читать книгу Код лихорадки - Джеймс Дашнер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 77
Перейти на страницу:
он уже чувствовал себя комфортно, хотя они встречались всего несколько раз. Но все, что выдавало его волнение, было «Круто.»

«Действительно круто.» Еще одна улыбка, которая казалась такой же искренней, как у Мисс Дентон. «Скоро произойдет много хорошего.»

Он едва удержался, чтобы снова не сказать «Круто».

Она указала на подвижный поднос у её бедра. «А теперь, как насчет завтрака?»

Он не знал, как ей это удалось, но когда доктор Пейдж взяла у Томаса кровь, он даже не почувствовал укола иглы, пронзившей его кожу. Обычно это делала одна из ее помощниц, но время от времени она сама этим занималась. Как сегодня.

Наблюдая, как кровь стекает по трубке, он спросил: «Итак, что вы узнали обо мне?»

Доктор Пейдж подняла голову. «Прости?»

«Ты бегаешь со всеми этим тестами. Что ты изучаешь? Ты никогда мне ничего не рассказываешь. У меня все ещё есть иммунитет? Помогает ли Вам моя информация? Я здоров?»

Доктор запечатал пузырек и вынул иглу из руки Томаса. «Да, ты нам очень помогаешь. Чем больше мы можем узнать о том, как работает твое тело, твое здоровье… просто изучая тебя и других, мы обнаруживаем, что именно нужно изучать. Где сосредоточить наши усилия на поиске лекарства. Вы действительно так ценны, как о вас говорят. Каждый из вас.»

Томас слегка просиял.

«Ты говоришь это только для того, чтобы мне было хорошо?» спросил он.

«Ни в коем случае. Если мы собираемся остановить этот вирус, то это произойдет только благодаря тебе и другим. Ты должен гордиться собой.»

«Хорошо.»

«А теперь давай поставим тебя на беговую дорожку. Посмотрим, как быстро мы сможем поднять твой пульс выше ста пятидесяти.»

«Это радикально изменило повседневную жизнь людей, соединив общество таким образом, который никогда не был…»

Мисс Лэндон-маленькая, похожая на мышку дама с идеальными зубами-описывала культурное воздействие клеточных технологий, когда Томас поднял руку, чтобы привлечь ее внимание. Ему было отчаянно скучно. Все знали о культурном влиянии клеточных технологий.

«Эээ, да?» спросила она, остановившись на полуслове.

«Я думал, мы скоро поговорим об изобретении плоспера.»

«Я это сказала?»

«Думаю, что да. В любом случае, это кажется немного более интересным, чем… эти вещи.» Томас улыбнулся, чтобы унять боль от своих слов.

Мисс Лэндон скрестила руки на груди. «Кто здесь учитель?»

«Вы.»

«А кто лучше знает, о чем нам следует говорить каждый день?»

Томас снова улыбнулся; по какой причине, он понятия не имел. Ему нравилась эта дама, какой бы скучной она ни была. «Вы.»

«Отлично. Теперь, как я уже говорила, Вы можете себе представить, как сильно изменился мир, когда внезапно каждый человек в мире был связан…»

Мисс Дентон обладала терпением улитки. Томас уже более тридцати минут анализировал сорок кубиков странной формы, лежавших перед ним на столе. Он еще не прикоснулся ни к одному из них. Вместо этого он по очереди рассматривал каждый отдельный фрагмент, пытаясь построить в уме схему. Пытаясь подойти к загадке так, как учил его учитель.

«Не хочешь ли сделать перерыв?» наконец спросила она. «Тебе все равно надо идти на следующий урок.»

Он предположил, что даже ее терпение может иссякнуть. «Я могу опоздать. Мистер Глэнвилл не будет возражать.»

Мисс Дентон покачала головой. «Не очень хорошая идея. Как только у тебя закончится время, ты начнешь торопить события. Ты не готов торопить события. На данный момент, это нормально, чтобы тратить столько времени, сколько нужно. Даже несколько дней. Дай своему мозгу хорошую тренировку, визуализируй то, что ты анализировал, лежа ночью в постели.»

Томас заставил себя отвести взгляд от блоков и откинулся на спинку стула. «И вообще, зачем нам столько головоломок? Разве это не просто игры?»

«Это то, о чем ты думаешь?»

«Не совсем, я думаю. Похоже, это заставляет мой мозг работать больше, чем любой из других моих классов.»

Мисс Дентон улыбнулась, как будто он только что сказал ей, что она самая умная учительница в этом заведении. «Совершенно верно, Томас. Теперь к мистеру Гланвиллю. Ты не должен заставлять его ждать.»

Томас встал. «Хорошо. Увидимся позже.» Он направился к двери, но тут же повернулся к ней лицом. «Между прочим, есть семь дополнительных штук—им тут не место.»

Невозможно, ее улыбка стала еще шире.

Образец за образцом.

Класс за классом.

Головоломка за головоломкой.

День за днем.

Месяц за месяцем

ГЛАВА 7

224.09.2 | 07:30

Стук в дверь раздался точно в назначенное время, может быть, через несколько секунд. Томас открыл ее и увидел, что на него смотрит незнакомец. Лысый мужчина, который, похоже, не очень-то радовался тому, что оказался здесь. Может быть, не очень счастлив быть живым. У него были опухшие красные глаза и хмурый взгляд, который, казалось, отражался в каждой морщинке на его увядающем лице.

«Где доктор Пейдж?» Спросил Томас, немного удрученный. Иногда он ненавидел рутину, но, нарушая ее, чувствовал себя неуютно. «С ней все в порядке?»

«Могу ли я войти?» ответил мужчина, кивая на поднос с едой, который он принес. В его голосе не было теплоты, как у доктора Пейдж.

«Хм, да.» Томас отступил в сторону, открывая дверь по шире. Незнакомец покатил тележку с едой мимо него к маленькому столу.

«Обязательно съешь все,» сказал мужчина. «Сегодня тебе понадобится много сил.»

Томасу очень не понравился его тон. «Но почему? И вы не ответили на мой вопрос—Что случилось с доктором Пейдж?»

Мужчина выпрямился, словно пытаясь стать выше, и скрестил руки на груди. «А почему с доктором Пейдж что-то не так? Она в полном порядке. Всегда говорите с добротой и уважением к старшим.».

Ответ Томаса вертелся на кончике языка—резкие слова, которые всегда давались легко, но он молчал и хотел, чтобы этот человек просто ушел.

«У вас есть полчаса,» сказал незнакомец. Он не сводил с Томаса темных, неестественных глаз. «Я вернусь за тобой ровно в восемь. Вы можете называть меня доктор Ливитт. Я один из Мозгачей. Наконец он прервал зрительный контакт и вышел, мягко прикрыв за собой дверь.

Я один из Мозгачей.

Томас понятия не имел, что это значит, хотя уже слышал термин "Мозгач". Аппетита не было. Он все равно сел и поел.

Казалось, что доктор Ливитт постучал в дверь гораздо сильнее, чем было нужно, точно по расписанию. Томас покончил с завтраком довольно быстро, жалея только, что у него нет еще одного часа. Еще полдня. С таким же успехом он мог бы мечтать о месяце.

1 ... 7 8 9 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Код лихорадки - Джеймс Дашнер"