Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Случайные поцелуи - Сандра Хьятт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Случайные поцелуи - Сандра Хьятт

566
0
Читать книгу Случайные поцелуи - Сандра Хьятт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 33
Перейти на страницу:

Конечно, Лекси могла бы добавить, что Рейф не отличается чуткостью, раз заставил ее топать до дому пешком, но, по справедливости, в этом был виноват не только он…

— Я могу согласиться лишь с частью твоих оценок, — неожиданно сказал он. — Ну и конечно не все жители Сан-Филиппе отличаются консервативным взглядом на вещи. Но один конкретный человек как раз из их числа.

Алексия вздохнула и положила щетку на столик.

— Ты говоришь про Адама?

Рейф кивнул.

— Это одно из его качеств, которые меня восхищают. Так же как его приятное обхождение и мягкие манеры. — В отличие от своего брата Адам еще ни разу не был замешан ни в одном скандале.

— Обхождение у него действительно приятное. Но я бы не сказал, что он отличается мягкостью манер.

Рейф сделал еще шаг, остановился с ней рядом и наклонился, чтобы положить парик на столик. Алексия почувствовала исходящее от Рейфа тепло. Длинные пальцы провели по темным волосам парика, принявшего форму странного зверя, и этот жест сразу же воскресил у Алексии воспоминание о том, как эти же самые пальцы касались ее волос… Как Рейф держал в ладонях ее лицо, когда его губы прижались к ее губам…

Лекси быстро перевела взгляд на отражение в зеркале.

Рейф бросил ее босоножки на ковер. Судя по всему, он не собирался уходить из ее спальни.

— Мы хотим одного и того же, Алексия. — Его взгляд переместился на ее волосы. Подняв руку, он провел пальцем по ее волосам и нахмурился. Убрав руку от ее головы, сжал кулак. — Мы оба хотим добраться до Сан-Филиппе как можно быстрее. Тихо, без скандала. Я прав?

— Да. — Лекси проглотила вставший в горле ком. — Единственное, о чем я бы хотела напомнить: три часа утра в моей спальне — не совсем подходящее время и место для подобного разговора.

И вновь Рейф удивил ее — уже в который раз за этот вечер! Опустившись перед Лекси на корточки, он обхватил ее щиколотку пальцами и чуть приподнял ее ногу. Проведя указательным пальцем вдоль изгиба стопы, спросил:

— Как твои ноги?

Это прикосновение отозвалось потрясающим ощущением в ступне и поднялось выше, к бедрам. Стараясь не замечать реакции, вызванной столь простой лаской, Лекси сдавленно произнесла:

— Жить буду.

Уголки губ Рейфа дернулись вверх.

— Я спросил не об этом. Что, досталось тебе? — Не дожидаясь ее ответа, он поставил ногу Лекси на мягкий ковер, поднял другую ногу и повторил то же самое, что с первой ногой — провел пальцем вдоль ступни, после чего так же поставил ее ногу на пол.

Когда он выпрямился и повернулся к двери, Лекси вскочила со стула.

— Твой пиджак. — Она надеялась, что, вернув ему его вещь, она порвет неожиданно протянувшуюся между ними сегодня вечером тонкую нить.

Рейф кивнул и остановился позади нее, подставляя руки, чтобы принять пиджак, который Лекси сбросила движением плеч. При этом его пальцы невольно коснулись ее шеи. Их глаза встретились в зеркале. Со стороны могло показаться, что он раздевает Лекси с ее же согласия. Девушка в смущении закрыла глаза, чтобы Рейф ни в коем случае не догадался о чувствах, которые он в ней вызывает.

Прошло несколько секунд, прежде чем она услышала тихий стук двери. Открыв глаза, Лекси обнаружила, что осталась в комнате одна.

Глава 3

Рука Лекси с чашкой крепкого черного кофе застыла в воздухе, когда на террасу вышел Рейф. Кроме нее на террасе завтракали ее мать и человек десять гостей, оставшихся вчера после ужина ночевать в их доме. Осторожно поставив чашку на стол, Лекси следила за тем, как Рейф приближается к столу. Он был неотразим.

«Мне должно быть все равно, как выглядит Рейф», — твердила себе Лекси, но отвести от него взгляд не могла.

Он казался бодрым и отдохнувшим, что только усиливало ее досаду.

Рейф остановился за столом, за которым она сидела, и Лекси порадовалась, что он не может за него сесть, так как все четыре места за ним уже были заняты.

— Антония, — тепло улыбнулся он ее матери, сверкнув белыми зубами. — Клейтон, Джексон, — повернувшись к двум пожилым нефтяникам. И только потом его взгляд остановился на ней. Рейф склонил голову: — Алексия.

Он обращался к ней подчеркнуто церемонно. Ни в лице его, ни в глазах не было и искорки того сдержанного огня, который вызывал в ее теле ответное пламя. Но вчера Лекси стало понятно, почему женщины сходили по нему с ума. Несмотря на усталость, она сама долго лежала в постели, не в силах выбросить Рейфа из головы и уснуть.

— Рейф, — слегка наклонила голову Лекси и, постаравшись, все же придала своим губам какое-то подобие улыбки, надеясь, что она производит впечатление сдержанной и спокойной молодой женщины.

После приветствия Лекси вновь повернулась к Клейтону, но это не мешало ей чувствовать, как Рейф подошел к столику рядом и взял тарелку. Лекси ждала, когда он сядет.

Клейтон промокнул салфеткой уголок губ:

— Благодарю вас, дамы, за ваше радушие.

Лекси тут же пришла в ужас:

— Вы уже нас покидаете?

— Боюсь, что да. — Улыбаясь, Клейтон встал. Он был явно польщен уделенным ему вниманием и ужасом Лекси, приняв его за разочарование.

Джексон поднялся вслед за ним и слегка поклонился в сторону Лекси и Антонии:

— Благодарю за гостеприимство, но я вынужден последовать примеру Клейтона.

Лекси не могла сдаться просто так. И не могла встретиться с Рейфом лицом к лицу, абсолютно убежденная в том, что, увидев свободные места, он тут же пересядет за их стол. Надеясь, что ее голос не выдает паники, она спросила:

— Неужели вы откажитесь еще от одной чашечки кофе?

— Я бы не отказался, — с сожалением заметил Клейтон, — но доктор мне строго-настрого запретил пить больше чем одну чашечку. Но все равно спасибо, — улыбнулся он.

Мужчины попрощались и удалились. Почти сразу же к столу подошла экономка и быстро убрала их приборы.

Антония, обиженная на то, что Лекси так рано покинула гостей вчера, заставила дочь пообещать, что сегодня она останется до тех пор, пока не позавтракают все гости. Если бы не это, Лекси тут же последовала бы за Клейтоном и Джексоном.

Опустив глаза, она уставилась на свой фруктовый салат и йогурт, к которым едва притронулась, и мысленно начала обратный отсчет. Вместе с числом «ноль» на нее упала чья-то тень и раздался звук отодвигаемого стула. К тому времени, когда ей все же удалось собраться с духом и поднять голову, Рейф уже сидел напротив и смотрел на нее.

— Как ваша пробежка? — спросила его Антония.

Лекси скрыла свое удивление. Рейф уже вернулся с пробежки? Она довольно часто бегала по утрам сама, но не тогда, когда спала всего несколько часов. Сегодня она вообще с трудом заставила себя подняться с постели, чтобы успеть к завтраку. Лекси вяло подцепила кусочек дыни и поднесла ко рту.

1 ... 7 8 9 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Случайные поцелуи - Сандра Хьятт"