Книга Тот самый Дикий ангел - Екатерина Юша
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Падре сказал, что меня уже ждёт такси, и ещё раз обняв всех, я отдала сумку водителю, а сама села на заднее сиденье.
Мысленно попрощавшись с домом ещё раз, я отвернулась, чтобы не видеть, как мне машет вслед вся моя семья.
– Мы приехали, – вернул меня в реальность хриплый голос водителя.
Я вышла из машины, которая остановилась около огромного особняка, находившегося в самом богатом квартале города с высокими железными воротами.
Я вошла в калитку и позвонила в дверь. Мне открыл невысокий мужчина в круглых очках и костюме пингвина.
Я кое-как объяснила, что я от Падре и «пингвин», оставив меня на пороге, сказал, что сейчас вернётся.
– Сеньора, пришёл какой-то парень, говорит, что от Падре Мануэля, – услышала я с той стороны двери.
Я тебе покажу парня, оловянные глаза!
***
– А ты уверен, что это не гостиница, как показывают в кино? – спросила я дворецкого, когда тот привёл меня в светлую уютную комнату с тремя кроватями.
Три кровати…. Значит, я буду тут не одна, а это уже хорошо.
– Что это ты уставился на меня своими оловянными глазами?!
– Позволь тебе сказать. Мне подчиняется весь обслуживающий персонал и ты – не исключение. Каждый раз, обращаясь ко мне, ты должна делать это в уважительной форме. Как только разложишь свои вещи – сеньора Луиса будет ждать тебя внизу, – сказал он командным тоном и вышел из комнаты.
Я быстро скинула свои вещи в шкаф, который мне выделили, и спустилась вниз. Там меня уже ждала та самая «сеньора Луиса».
– Пройдём со мной. Я представлю тебя Анхелике, – сказала она, как только увидела меня. – Во что ты одета?! Ой, не понравится это моей свекрови…
Мы поднялись на второй этаж и прошли вглубь коридора. Сеньора постучала в самую последнюю дверь.
– Здравствуйте! – сказала я бодро и весело, насколько это вообще было возможно, когда вошла за Луисой.
– Что это такое? – возмущённо спросила пожилая женщина.
– ТЫ??? – услышала я знакомый голос.
Я подняла глаза и увидела Иво. Вот так встреча!
– Что ТЫ здесь делаешь? Ты преследуешь меня или это очередная твоя шутка?! – я была в полнейшем шоке.
– Что это за девушка? – спросила старуха.
– Бабушка, сейчас я всё объясню, – вступил в разговор Блондин.
– Бабушка?! – я аж задохнулась от удивления.
– Бабушка, дай мне объяснить, – продолжал парень.
– Не стоит ничего объяснять, – вмешалась Луиса. – Это моя ошибка. Не нужно мне было приводить сюда, это…
– Ступай, мама, – спокойно сказал Иво. – Я всё улажу.
– Бабушка, дай мне всё объяснить, – обратился к Анхелике внук.
– И не стоит пытаться! – пренебрежительно замахала руками старуха. – Эта вульгарная оборванка не должна находиться в моём доме!
– Ну, уж нет, Донья! – выступила я. – Давайте без обид, а не то, я скажу чего покрепче, и посмотрим, кто из нас покраснеет.
– Оскорблений! – поправила меня Анхелика. – Нужно говорить не «обид», а оскорблений.
– Главное, что Вы меня поняли! И не надо строить из себя учительницу! – тут же нашлась я.
– Иво, если твоя мать считает, что я это так оставлю…
– Вы что, не видите, я тоже живой человек, – перебила её я. – Укусите меня и увидите, что в моих жилах течёт кровь! – сказала я, поднося руку к лицу Анхелики, и та скорчилась в недовольной гримасе.
– Карлитос, то есть… Ладно… Послушай, бабушка не хотела тебя обидеть, она очень добрая, – сказал он, обратившись, и уже обратился к ней. – Бабушка, эта девушка здесь, потому что ей нужна работа, – продолжил он ровным тоном, видя, как у бабушки уже лопается терпение. – Дай ей шанс.
– Хорошо, – сдалась старушка. – Беру на испытательный срок.
– Ещё неизвестно кто кого взял, – пробубнила я под нос.
Было видно, что старуха возмущена до предела, и я почувствовала на себе холодный оценивающий взгляд. Донья Анхелика изучала меня, изучала каждый миллиметрик.
– Как тебя зовут? – обратилась она ко мне.
– Милагрос.
– Ступай в свою комнату, Милагрос. Я даю тебе шанс. Но знай, если мне что-то не понравится – я отправлю тебя туда, откуда ты пришла.
Иво открыл мне дверь. Я направилась в свою комнату. Оказавшись там, я сразу же запрыгнула на кровать. Она была такая мягкая!!! Не удержавшись, я стала прыгать на ней.
В комнату постучали.
– Войдите!
Вошёл Бернардо – оловянные глаза. Этот зануда тут же стал читать мне нотации по поводу того, что я скачу на кровати, как ребёнок. Ну и типчик!
– Дай мне твою одежду, пожалуйста. Мне велели её сжечь. Это приказ хозяйки.
– Ни за что! Пусть свою сжигает, если хочет… Это – моя одежда, я не позволю сделать это с ней.
В дверях дворецкий столкнулся с девушкой.
– Послушай моего совета: не обращай на него внимания. – Подмигнула мне девушка, – Он дворецкий этого дома. Старый кардинал. Самый преданный работник, знаток и хранитель тайн. Он знает всё обо всех, кто тут живёт и работает…
Я обратила внимание на бабочек, прикреплённых к её фартуку.
– Что это у тебя? Уже весна?
– Нравится? У меня ещё есть, только голубая. Если хочешь – я тебе её подарю.
– Спасибо! – обрадовалась я. Бабочки мне и, правда, понравились.
– Я – Лина, – сказала девушка, протянув руку.
– А я – Милагрос, – ответила я и по старой привычке, плюнула на руку и поздоровалась с Линой. – Называй меня просто Милли или Чолито.
– Добро пожаловать! Мы будем жить в этой комнате вместе. Ты новая сиделка старухи?
– Да, только не знаю, сколько я смогу её вытерпеть. Она мне не понравилась.
– Я тоже, кстати, не планирую задерживаться здесь, – сказала Лина, поправляя свои огненно-рыжие волосы ниже плеч. – Я учусь на парикмахера и скоро, как только закончу обучение – открою свой салон.
– Ничего себе! – удивилась я. – Это здорово! Желаю удачи. Ты бизнесмен, как и я.
– А у тебя какой бизнес? – спросила Лина.
– Продажи.
– И что ты продаёшь?
– Да, всё, что можно.
– Кстати, завтра у меня день рождения, – сменила тему Лина. Видимо продажи – не её конёк. – Ты приглашена!
– Ого! Как здорово! Я подоспела, как раз к празднику, – присвистнула я. – Значит, завтра мы устроим ужин в твою честь, а потом пойдём на танцы.
– На танцы?!– удивилась Лина. – Но мне нечего одеть. Совсем.