Книга Лекарь-возлюбленный - Маша Моран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было самое жуткое, что я когда-либо видел. А повидал я немало, даже в королевском дворце.
Человеческие тела… Четыре… Нет, пять! Словно тряпичные куклы они были наспех засунуты в саркофаг. Конечности изгибались под невообразимыми углами, а плоть будто бы срослась.
Их почерневшая от огня кожа напоминала вулканическую корку, кое-где потрескавшуюся. И из этих трещин до сих пор сочилась кровь.
Я взглянул на Дайске:
— Ты ведь… почувствовал бы следы недавней алхимии?
Во все глаза рассматривая тела, он кивнул:
— Ее отголоски все еще ощущаются… Но это было давно…
Я снова посмотрел на искореженные тела и буквально прорычал:
— Как давно?!
— Н-не знаю!.. Больше десяти лунных циклов! Может даже двадцать! След алхимии совсем слабый…
— Помоги закрыть! — Я видел, как трясется Дайске. И сам чувствовал липкий холодный страх.
Что бы это ни было, но потревожили мы что-то ужасное. Что-то… мерзкое и неправильное.
Когда мы пытались поднять крышку с пола, я вдруг заметил яркий красный лоскут. Он алел среди обуглившейся и покрытой сажей кожи.
— Постой! Ты видишь? — Я потянул за лоскут. — Нужно убрать тела. Помоги мне.
Дайске скривился:
— Помнится, вы не горели желанием тревожить мертвых.
Я оторвал подол верхнего военного халата:
— Помнится, ты говорил, они не для погребения…
Обмотав ладони полосами ткани, я отодвинул одно из тел. А потом еще одно.
Владелец алых иноземных одежды обнаружился на самом дне.
— А вот и граф…
Мы с Дайске застыли. Что ж, граф действительно был здесь. Точнее, его окровавленное тело, с вывернутыми руками, ногами и даже пальцами. Шею ему свернули так, что лицо оказалось практически на спине. Кожа посерела и ссохлась, обтянула переломанные кости, но не истлела полностью. Кровь же была свежей.
Рядом с ним лежало еще одно тело, на которое я поначалу не обратил внимания. В платье, какие носят женщины из Дальних Королевств, и с длинными побелевшими волосами. Должно быть, это и была дочь Виерна. Ее лицо было искажено от ужаса. Круглые глазницы пусты, а рот раззявлен в беззвучном крике. Как и у отца, ее кожа посерела, а конечности вывернулись в невообразимые линии.
— Похоже на пытки… Но в них нет смысла… Они бы умерли от боли и повреждений, прежде чем что-то рассказали.
Дайске покачал головой:
— От графа так и разит Мертвой Алхимией. Похоже, перед смертью он решил поиграться, но не рассчитал собственные силы. Еще и дочку с собой прихватил… Я слышал, она была красавицей… — Он печально вздохнул, глядя на уродливую мумию.
Не знаю, так это или нет, но сейчас от былой красоты не осталось и следа. Перед нами лежала уродливая старуха.
— Если она тебе так понравилась, оживи ее.
Дайске забавно открыл и закрыл рот, а потом нахмурился:
— Это не смешная шутка.
Я пожал плечами:
— Красота — это то, чему не следует доверять. Никогда. Помоги закрыть.
С трудом, но нам удалось водрузить крышку обратно.
Я осмотрелся:
— Есть еще что-нибудь полезное?
— А то! — Дайске начал шарить по углам.
— Что там?
Он показал мне несколько наполненных непонятно чем колб:
— Это может нам пригодиться. Странно, что королевские алхимики не вынесли отсюда все подчистую. — Пыхтя от усердия, Дайске засовывал в свою котомку все, что стояло на полу.
А я снова уставился на плиту саркофага:
— Ты сказал, что от графа несет Мертвой Алхимией. Но кто тогда убил его?
Дайске почесал макушку:
— Ну… Был один ритуал… Но я мог неправильно его перевести…
— Что за ритуал?
— Говорят, что можно призвать некие силы… Силы из земель Короля Смерти. Для этого и нужен гроб, чтобы Король Смерти подумал, будто в нем лежит мертвец. В общем, я не понял сути, но некие силы должны войти в женщину через рот и… — Он неопределенно указал на свои бедра. — …ну, вы поняли.
— Нет, я не понял.
Даже в сумраке было видно, как Дайске покраснел.
Я хотел закатить глаза:
— Ты сказал, что нужна женщина. Наверное, поэтому Виерну нужна была дочь. Но если этой силой захочет завладеть мужчина?
Дайске развел руками:
— Понятия не имею… Там все неопределенно. Я не смог перевести и десятой части. Потому и оказался на кладбище. Пытался вызвать призрака, который, возможно, знал, как перевести дневник.
— Нужно было сразу показать мне.
— Откуда ж я знал, что у вас столько способностей…
— Звучит осуждающе.
Дайске поправил свою сумку:
— Будь у меня хоть половина ваших знаний, я бы уже сидел где-нибудь далеко отсюда и считал золотишко. Зачем вам этот трон? От него одни беды. И трупы.
Я поднял с пола фонарь:
— Я в ответе за свое королевство. За людей тут живущих.
— Но в Ванжане есть король! Королева скоро родит еще одного наследника. Вас вообще собираются убить! Зачем вы ввязываетесь в это? Можно ведь просто сбежать.
Я покачал головой и направился к туннелю из подземелья.
— Меня будут искать. Пока мое тело не окажется у короля и королевы, они не успокоятся. Единственный шанс выжить — самому стать королем. Но любой министр сможет свергнуть меня. Я должен суметь им ответить. И защитить своих людей.
Дайске вздохнул:
— Что теперь?
— Ты у нас знаток Мертвой Алхимии — командуй.
— Ну-у-у…
Наконец мы выбрались наружу.
Я жадно глотнул сырой после дождя воздух и обернулся к Дайске:
— Мне нужен Манускрипт. Думай, где он может быть.
— У графа его не было. Я бы почувствовал.
Что-то здесь было неправильным. От меня ускользала очевидная вещь. Чего-то не хватало. Но чего?
— Как он не побоялся использовать родную дочь в таком деле? А если бы что-то пошло не так?..
Дайске бросил на меня мрачный взгляд:
— Что-то и пошло не так. Вы же видели результат.
— Будь он умнее, сначала бы проверил заклинания на ком-нибудь…
— А может, он и проверил? — Дайске плюхнулся коленями прямо в раскисшую землю и начал срезать мох, а потом вдруг хлопнул себя по лбу: — Кто-то же закрыл саркофаг. И Манускрипт пропал. Может, как раз подопытный его и забрал.