Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мой раб, мой господин - Конни Мейсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой раб, мой господин - Конни Мейсон

448
0
Читать книгу Мой раб, мой господин - Конни Мейсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 85
Перейти на страницу:

От изумления и негодования Зак буквально онемел. Раб женщины? Это выше его понимания. Это чересчур унизительно.

Почему наполовину белая женщина спасла ему жизнь с такой низкой целью? В этом совершенно не было смысла. Зак ничего не ответил Пестрому Мустангу, и тот с нескрываемым удовольствием пнул его ногой.

– Ты все хорошо понял, бледнолицый?

Зак крепко стиснул зубы от приступа сильной боли, нога индейца угодила прямо в раненое бедро.

– Да, понял. Но почему наполовину белая женщина пожелала превратить меня в своего раба?

– Дождевая Слезинка не белая. Ее сердце принадлежит чейенам, – с ухмылкой проинформировал его Пестрый Мустанг. – Не знаю, зачем она это сделала. Но скажу, что мне ее поступок вовсе не по душе. В один день она станет моей женой, но до того дня вольна делать все, что пожелает. Пускай развлекается, пока отец дозволяет.

Зак скептически усмехнулся, глядя на Пестрого Мустанга. Кого хочет обмануть этот дикарь? Невозможно поверить, что Дождевая Слезинка – чейенка. В ее прекрасном лице нет ни единой индейской черточки. Кожа действительно смуглая, а волосы – черные. Но крупные серые глаза указывали на то, что в ее жилах течет кровь белого человека.

– Ты поступишь правильно, если прислушаешься к моим словам, – продолжал угрюмо объяснять Пестрый Мустанг. – Я буду наблюдать за тобой. Все мужчины уехали в Форт Уэлд, чтобы выкурить трубку мира. В деревне остались только защитники. Они будут охранять лагерь. Я вынужден остаться из-за ранения. С тобой будут обращаться, как с обычным пленником. А я прослежу, чтобы ты не причинил никакого вреда Дождевой Слезинке.

Прежде, чем Зак успел что-либо ответить, Пестрый Мустанг быстро вышел из вигвама.

Озадаченный таким неожиданным поворотом событий, Зак задумался над тем, что сказал ему Пестрый Мустанг. Вероятно, красивая девушка-полукровка, по имени Дождевая Слезинка, спасла ему жизнь потому, что ей просто нужен раб. Его посадят на цепь, как собаку и заставят выполнять все ее приказания. Если он откажется исполнять ее прихоти, его изобьют. Должно быть, она так сильно ненавидит его, что решила помучить как можно дольше. Но когда он вспомнил презрительное выражение ее глаз, то действительно убедился в том, что Дождевая Слезинка ненавидит не только его, но и всю белую расу.


Просвет у входа в вигвам расширился, вошла хозяйка, равнодушно посмотрела на Зака. По выражению ее лица ничего нельзя было понять.

– Итак, бледнолицый, – сказала она на языке чейенов. – Теперь ты все знаешь. Когда ты поправишься, то будешь выполнять все мои распоряжения, какими бы омерзительными они тебе ни казались.

Зак зачарованно уставился на Дождевую Слезинку. Она выглядела прекрасно в тунике из мягкой оленьей кожи и отделанных бахромой мокасинах. Высокая и стройная, с гибкой, но уже хорошо оформившейся фигурой, свидетельствующей о ее зрелости, она была очаровательна. Темные длинные волосы спадали густым каскадом по плечам, а кожа была приятного смуглого оттенка. Зак заметил, что ресницы и брови девушки намного светлее волос.

– Меня не волнует, что сказал Пестрый Мустанг, – пробормотал Зак себе под нос. – Ты не индианка. – А потом громче добавил: – Почему ты спасла мне жизнь? Неужели ты спасала меня, заботилась и пригласила лекаря только для того, чтобы превратить меня в раба? Неужели ты не испытываешь никакого сострадания к себе подобным?

Дождевая Слезинка нахмурилась. В прошлом она отказывалась говорить на языке бледнолицых и даже не слушала, когда говорили при ней. Она не хотела иметь ничего общего с белыми, которые задумали истребить под корень ее народ. Она не хотела иметь ничего общего с людьми, которые опустошали землю чейенов, убивали, грабили, жгли.

Но несмотря на пренебрежительное отношение к презренному языку бледнолицых, слова, срывающиеся с губ пленника, начинали приобретать давно утраченный смысл и значение. Что-то всколыхнулось в глубине ее памяти, словно солдат сдернул занавес с прошлого. Девушка неожиданно припомнила женщину с миловидным лицом, та всегда обнимала и целовала ее, называя нежным именем Эбби. Потом припомнился сильный, добрый мужчина, который носил ее на плечах. В прошлом жили брат Райдер, которого она обожала без памяти и маленькая, совсем еще беспомощная сестренка. Эбби очень любила когда-то младшую сестренку. Но все эти люди относились к другому времени, другому миру, другому укладу. Теперь она чейенка и объявила этого бледнолицего своим рабом для того, чтобы унижать и наказывать. И хотя его слова всколыхнули в ее душе потаенные воспоминания, она отказывалась принимать их всерьез.

Лицо Дождевой Слезинки находилось очень близко к лицу Зака. Молодой человек догадался, что она поняла очень многое, но не подала виду. Он не знал, что думать о ней. Неважно, какова сейчас ситуация. Девушка спасла ему жизнь. А если он жив, то будет послушным рабом до тех пор, пока не представится возможность для побега. Он обязательно убежит! Быть пленником, да еще исполнять прихоти девчонки невыносимо для настоящего мужчины. Он слишком гордый. Никогда еще женщина не властвовала над ним и не распоряжалась его жизнью.

Дождевая Слезинка размышляла, почему власть над этим бледнолицым не приносит ей никакой радости. Она была самым настоящим образом очарована. Очарована его ярко-голубыми глазами и бледной кожей. Потом девушка сообразила, что ее кожа такая же светлая, просто ей приходится подкрашивать ее. К тому же на щеках и подбородке бледнолицего выросли колючие волосы. У индейцев на лице волосы не растут. Дождевая Слезинка знала, что ее брат каждое утро сбривает щетину, отрастающую на щеках и подбородке. Должно быть, пленнику необходимо делать то же самое.

– Меня зовут Зак, – сказал он медленно. Дождевая Слезинка чуть не подпрыгнула от удивления. Недоумевая, она взглянула на него и переспросила:

– Зак? – но как только губы произнесли слово, она тотчас же поняла его значение. Конечно, так зовут бледнолицего. Очевидно, он пытается втолковать ей свое имя. Почему ее это так взволновало? Он же прежний презренный бледнолицый.

– Правильно, – кивнул Зак. – А как зовут тебя? У тебя должно быть другое имя, правда? Как тебя зовут?

Дождевая Слезинка понимала, о чем он спрашивает, но проигнорировала настойчивость пленника. Вместо этого она повторила свое индейское имя. А когда она замолчала, то увидела, что молодой человек снова потерял сознание.

Девушка спокойно посмотрела на него и, опустившись рядом на колени, отбросила одеяло в сторону. Пока он без сознания, самое подходящее время поменять повязки на ранах. Ей нужен здоровый раб, чтобы он мог справиться с любой работой.

У Дождевой Слезинки перехватило дыхание. Она сразу же поняла, что совершила ошибку, обнажив пленника. Он был великолепен и лежал перед ней совершенно нагой. До этого дня раны пленника лечил Певец Духа, и девушка понятия не имела о том, что старик раздел больного. Теперь Зак предстал перед ней во всей красе. Кожа на теле не была болезненного бледного цвета, она была нежно-золотистой, гладкой. Широкоплечий, с тонкой талией, узкими бедрами, мускулистыми руками и ногами, он походил на сильного воина племени чейенов. Половые органы вяло лежали у него между бедрами, но тем не менее произвели на невинную девушку своеобразное впечатление. Неужели все мужчины так щедро одарены природой?

1 ... 7 8 9 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой раб, мой господин - Конни Мейсон"