Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вступление - Дмитрий Янтарный 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вступление - Дмитрий Янтарный

586
0
Читать книгу Вступление - Дмитрий Янтарный полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 58
Перейти на страницу:

* * *

— Ну что, братишка, тебя ждёт нынче славная невеста? — ехидно поприветствовал меня Освальд, когда я пришёл в комнату для неформальных совещаний, где дозволялось быть лишь лицам королевской крови.

— Не знай я тебя, братишка, то подумал бы, что ты завидуешь. Что, впрочем, весьма вероятно, так как тебе, несмотря на все твои навыки утончённого соблазнителя, до этой юбки точно не добежать.

Отто, уже сидевший здесь, рассмеялся, Освальд же оскорблённо отвернулся. Со стороны мой ответ мог показаться слишком жёстким, но я слишком хорошо знал своего брата. Да, в обычное время он был вполне себе терпимой персоной, однако когда он начинал мнить себя непомерно остроумным, требовалось срочно ставить его на место.

— Прекращаем пререкания, — сказал отец, заходя в комнату и усаживаясь рядом со мной.

— Он первый начал, — обиженно сказал Освальд, который был старше меня на три года, — он сказал, что я бегаю за юбками.

— Ты, в самом деле, так сказал, Дитрих? — отец с трудом удерживал серьёзное выражение лица, — немедленно скажи ему, что сожалеешь об этом.

— Освальд, я очень сожалею, что ты бегаешь за юбками, — кивнув, покладисто сказал я.

Отто снова заржал.

— Ах ты, маленькая белобрысая мартышка, — прошипел Освальд, — да как ты смеешь меня поучать?!

— Уймись, Освальд, — сказал король, — я тебе уже неоднократно говорил, что такое поведение однажды сыграет с тобой злую шутку. И тогда ты кончишь, как мой дедушка, Вольган Сладострастный.

— То есть хорошо, — уточнил Освальд.

— Нет, слишком быстро, — уточнил я.

— Так, ну всё!..

— А вот теперь точно успокоились! — громыхнул отец, — Освальд, Дитрих, может, и позволяет себе лишнего, но ты и сам даёшь ему для этого слишком много поводов! И я больше не желаю поднимать сегодня эту тему, она мне за три года уже остое… чертела! Ближе к делу, — сердито сказал король, — мне нужно услышать ваши мысли касательно того, зачем драконам понадобился союз с людьми. Отто?

Двадцатипятилетний здоровяк пожал плечами. В противовес превосходным физическим данным ума он был и правда невысокого, по крайней мере, по меркам двора. Впрочем, он этого не стыдился, а, наоборот, гордился своей прямолинейностью. И это определённо заслуживало уважение, ибо сфера, где он себя реализовывал, требовала наличия именно такого характера.

— Не знаю, отец, — пророкотал он, — конечно, какую-то цель преследуют и какую-то выгоду. Но какую именно — не могу сказать. Не одна сотня лет прошла со времен Похода Убийцы, и мы были совершенно не нужны друг другу. Почему и зачем сейчас — понятия не имею.

— Что ж, зато честно, — кивнул головой король, — Освальд, твои мысли?

— Может, скучно им стало? — пожал плечами щеголь, — они же живут долго, не чета нам. Может, и сами себе уже надоесть успели. Вот и решили поискать новых ощущений.

— Понятно. Хотя и смешно. Драконы правили другими расами в древности очень долго. Не думаю, что им удалось бы продержаться столько времени у власти, представляй они из себя исключительно охотников за удовольствиями. Дитрих, ты что думаешь?

— Я думаю, что Освальд начал мыслить в правильном направлении, отец, — ответил я, успев какое-то время об этом подумать, — вот только не развил саму мысль до конца. Что нам известно о драконах? Они живут в полной изоляции от других рас. Как изменились за это время другие расы? Эльфы постоянно выводят новые сорта растений, развивают магию земли, взаимодействуют и с людьми, и с гномами. Многие энтузиасты готовы сотрудничать и с орками, и с гоблинами, и даже с троллями — благо у всех есть, чему поучиться. То же самое можно сказать и об орках, чьи быстрые корабли законно хозяйничают как в Северном, так и в Южном море, и с этой силой нельзя не считаться. Гномы совершенствуют свои механизмы. Все развиваются, взаимодействуя друг с другом. Как за это время изменились драконы? Я почти уверен, что никак. И вот сейчас до них, вероятно, дошло то, что другие расы поняли столетия назад. Если драконы так и будут продолжать оставаться в стороне — в конце концов, они безнадёжно отстанут от времени. Подозреваю, этот вариант их не очень устраивает. Но налаживать связи с простыми смертными им не с руки — не по росту одёжка. Они же всегда считали себя благородной кровью. Вот и решили предложить союз члену королевской семьи.

— Весьма интересные мысли, сын, — одобрительно кивнул головой отец, — о чём-то подобном я размышлял и сам. Но есть ещё один вопрос. Почему мы? Наше королевство больше известно, как торговое, нежели военное. А драконы, как мне думается, уважают и выбирают, в первую очередь, силу. Да и на материке есть государства и побогаче, и влиятельнее нашего.

— А тут уже, отец, дело, скорее всего в том, что ты единственный король, которому не жалко отдать своего сына на растерзание драконам, — ехидно ответил я, — прочие же вполне закономерно боятся отдавать своих сыновей в такие браки. За дочерей я вообще молчу.

— Не говори глупостей, Дитрих, — отмахнулся отец, — ты парень не глупый и должен понимать, что для нас, членов королевской семьи, брак по расчёту — всего лишь вопрос времени. Взять хотя бы твою мать: наш брак — чистой воды расчёт. Ни единой искры чувств между нами не вспыхивало никогда. Хорошо хоть ей пришла в голову идея открыть дома посольство нашей страны, и теперь она сама же им и руководит. Идеально: и при деле, и на родине, недалеко от своих близких, и мне на нервы не действует.

— Ну а насчет того, что боятся, — задумчиво продолжал Арнольд Четвёртый, — может быть, и боятся, но я не думаю, что эти опасения хоть немного обоснованы. Если драконы, в самом деле, заинтересованы в союзе с людьми — с тебя пылинки сдувать будут…

— Да уж, недостатка женского внимания тебе испытывать точно не придётся, — мечтательно сказал Освальд, — будешь настолько важной персоной, что на какую девушку ты покажешь пальцем, так её тут же за тебя и…

— Благодарю за слова поддержки, Освальд, уверен, Дитрих их очень ценит, — перебил король своего среднего сына, — на этом я вас больше не задерживаю. Дитрих, заканчивай свои дела — через неделю нас ждёт аудиенция с драконьим консулом, и я желаю, чтобы ты был на высоте — и свободен от своих текущих обязательств. Все свободны.

Освальд первый вылетел из комнаты — как видно, очень спешил на очередное свидание. Следом за ним отправился я. Отто задержался, чтобы переговорить о чём-то наедине с отцом. Я же направился в свою комнату…

Глава 2, в которой я начинаю терять контроль над происходящим

Вернувшись к себе, я уже знал, что застану там Фалкесту, сидящую в своей излюбленной позе на подоконнике. Она — подруга моего детства, сумевшая из обычных служанок самостоятельно дорасти до фрейлины. Правда, когда моя мать три года назад отбыла в родной Каргохолл, услуги многих фрейлин оказались не востребованы, но она не растерялась и предложила их одной из придворных дам, на что та в полном восторге ответила согласием. Так как на том, чтобы Фалкесту оставили при дворе, настоял лично я. В свою очередь эта дама, дабы укрепить за собой право иметь фрейлину, получила внеочередное повышение. В итоге, довольны остались все.

1 ... 7 8 9 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вступление - Дмитрий Янтарный"