Книга Опасные наслаждения - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Бакли, в ворота въезжает лимузин прессы и машины с гостями, — сообщила подошедшая молодая женщина в деловом костюме.
— Нужно идти, — сказала Нора. — Увидимся в восемь за ужином. Девин приведет тебя в мою личную столовую.
С этими словами она поспешила прочь.
— Хотите подняться в номер? — спросил Девин. Энни кивнула.
Он повел ее к маленькому лифту. Дверца закрылась.
— Вам отвели люкс в пентхаусе. Единственный в «Спа». Большинство номеров и люксов находятся в крыльях основного здания. Реставрацию здесь провели потрясающую. Видели бы вы, что здесь творилось раньше!.. Сохранились снимки, которые выставлены сейчас в библиотеке.
Лифт остановился, и Девин, открыв дверцу, повел Энни по устланному ковровой дорожкой коридору к большим двойным дверям красного дерева, отделанным медью.
— Это ваша карточка-ключ, — сказал Девин и пояснил Энни, как ею пользоваться. — Ни о чем не думайте. Быстро вставьте и вынимайте. Мигнет зеленый огонек — можно открывать дверь.
Энни услышала тихий щелчок, и дверь открылась. Она только сейчас заметила отсутствие ручки.
— Но где же ручка? — удивилась она.
— Прекрасная мера предосторожности. Дверь открывается только с помощью карточки. Без карточки ее снаружи не откроешь. Конечно, система безопасности у нас на высоте, но подобные места привлекают разного рода авантюристов.
«Спокойнее, — сказала себе Энни, оглядывая комнату. — Старайся не вести себя как сельская дурочка».
— О Господи! — тихо пробормотала она.
— Да уж! — восхищенно откликнулся Девин. — Правда, здорово? Энни рассмеялась: — Сколько вам лет?
— Достаточно взрослый, чтобы работать в «Спа», — ответил он с ухмылкой. — А что?
— Вы напоминаете моего сына, — солгала она. — Первая работа?
— Вернее, первая настоящая, — признался Девин. — После окончания колледжа я немного попутешествовал по стране. Но вскоре понял, что пора искать работу. Я специализировался в английской литературе. И это в наше время! Очень не хотелось преподавать. Но тут друг моего отца сказал, что «Ченнел корпорейшн» нанимает работников. Брат сказал, что репутация у фирмы солидная, а если просунуть в дверь ногу, дверь не так легко захлопнуть. Мне и другим вновь нанятым служащим было ведено пройти краткий курс гостиничного менеджмента и этикета. И вот мы здесь. Это гостиная, а за ней — спальня. Я оставлю ваши вещи там. Хотите, пришлю горничную, она распакует сумку.
— Нет, спасибо, — отказалась Энни, проглотив смешок.
— Это вам, — сказал Девин, вручив ей маленькую золотую кнопку. — Кнопка вызова. Можете прикрепить ее к одежде. Стоит нажать ее, и я приду. Даю вам час, чтобы разобрать веши и обвыкнуться. Потом я приду за вами. В программе дня маникюр, педикюр, косметолог и массажист.
Улыбнувшись, он вышел и закрыл за собой дверь.
Энни стояла неподвижно, обводя комнату глазами. Гостиная была прекрасно обставлена. На полу лежал кремовый толстый ковер. Кремовой была и обивка дивана, широких кресел и оттоманки. По текстуре она напоминала шелковое букле. На диване были разбросаны большие цветные подушки, в фиолетово-зеленых тонах. У одной стены высился камин. Столики и сундучки были из того же чудесного розового дерева, которое Энни видела в вестибюле. На столиках стояли керамические бледно-зеленые лампы с цветочным узором.
Энни сбросила туфли. Ей казалось почти святотатством ступать в обуви по такому роскошному ковру.
Ее внимание привлекли узкие складные дверцы, за которым прятались маленький бар, микроволновка и небольшой холодильник. Энни с любопытством открыла его. Внутри оказались шесть бутылочек воды «Сан-Пеллегрино», круг сыра бри, головка гауды и прямоугольник очень острого чеддера. В шкафчике наверху лежала коробка крекеров из цельного зерна, стояли белые тарелки и хрустальные бокалы. Энни закрыла холодильник и дверцы шкафчика.
На журнальном столике поблескивала хрустальная чаша с персиками, сливами и абрикосами. Тут же был и маленький боковой столик, на котором стояла ваза со светло-сиреневыми розами. Между цветами была воткнута карточка. Энни потянулась к ней и прочитала:
«Поздравляем нашего победителя. Желаем хорошо провести у нас время. Мистер Николас, глава «Ченнел корпорейшн»».
Вот это да! Скорее бы рассказать обо всем Лиззи! Вот она удивится!
Энни улыбнулась. Она прибережет карточку, чтобы показать сестре.
По одной стене тянулся ряд окон, с гардинами из кремового шелка, затканными крошечными зелеными веточками, и тончайшими шторами, которые, как обнаружила Энни, легко сдвигались. За шторами пряталась стеклянная дверь, ведущая на террасу.
Выйдя на террасу, она обнаружила, что стоит на самом верху фасада похожего на храм здания. Здесь стояла плетеная мебель с зелеными, белыми и розовыми подушками, стеклянные столики и большие цветочные горшки с деревьями и цветами. Отсюда открывался сказочный вид. Совсем близко простирался залив. Боже, да это настоящий рай!
Энни повернулась и вошла в комнату. Какое это странное чувство: находиться во дворце и не терпеть постоянную осаду пятерых детей! И, как ни странно, это ей нравится.
Исследовав гостиную, Энни решила заглянуть в спальню. Здесь тоже лежал кремовый ковер. Стену разделяла филенка. В нижней части матово отсвечивала светло-зеленая краска. Сверху были наклеены изумительные обои: на кремовом фоне вьется узор из розовых лилий с зелеными листьями. На окнах висели гардины из ткани, где повторялся узор обоев, и прозрачные кремовые занавески с шахматным рисунком. Чуть в стороне стояла огромная кровать с балдахином из светло-зеленого муара и занавесями из светло-зеленого шелка в кремовую полоску. Напротив находился маленький камин розового мрамора. Стеклянная дверь тоже открывалась на террасу.
Энни медленно выложила вещи из сумки и спрятала в изящный комод и встроенный шкаф. Взяла несессер с туалетными принадлежностями и ушла в ванную. Она оказалась огромной, с утопленной в пол ванной, унитазом, биде и большой душевой кабинкой. Красивая раковина была встроена в мраморную стойку. Маленькая косметичка выглядела на ней убого. Пол был вымощен большими квадратами темно-зеленого фарфора.
Большое зеркало в позолоченной оправе висело над раковиной. Энни с любопытством открыла дверцы стойки, где обнаружила все, что только можно пожелать. Кремы. Лосьоны. Дорогая зубная паста. Зубная щетка. Покрытый чудесной резьбой деревянный гребень и щетка для волос из кабаньей щетины. Рядом лежала маленькая карточка. Энни поднесла ее к глазам.
«Пожалуйста, примите это в подарок от нас». Есть ли в маленьком несессере все необходимое? Поколебавшись, она отнесла нейлоновую сумочку обратно. Почему бы нет? В конце концов, именно она — обладатель главного приза.
Закончив с вещами, Энни расположилась на террасе. Она в жизни не знала подобной роскоши и сейчас наслаждалась от всей души. Наслаждалась миром и покоем. Наслаждалась одиночеством. Ни детей, ни животных. Она впервые не отдыхала одна. Пока она не отправилась в колледж, они уезжали на лето всей семьей в домик на берегу, если, конечно, не считать тех лет, когда ее и Лиззи отправляли в лагерь. В свои первые студенческие каникулы Энни приехала, чтобы помогать Лиззи готовиться к колледжу. После этого она каждое лето просто приезжала домой. В отличие от Лиззи. За годы учебы та дважды отправлялась за границу вместе с друзьями, один раз два месяца путешествовала на велосипеде по Новой Англии, а в последние каникулы выполняла роль няни для детей человека, бывшего старшим партнером юридической фирмы, партнером которой она позже стала. Учась в юридической школе, она приезжала домой только на Рождество. И все же по-прежнему оставалась любимицей матери.