Книга Алмазные россыпи - Тесса Рэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джессика раздраженно смахнула его руку и еще на несколько минут растянулась напряженная тишина.
— В конце концов, Джесс, я имею право знать правду.
— Ты имеешь все права, в отличие от меня, разумеется! Ты имеешь право безосновательно обвинить меня, имеешь право требовать объяснений, имеешь право мешать меня с грязью… Интересно знать, кто тебе дал такое право, Райан? — вознегодовала женщина.
— Эй-эй! Что раскричалась? Успокойся! — поспешно осадил ее мужчина. — Дерганая какая-то ты стала в последнее время, — добавил он и фамильярно положил руку на ее плечо.
— Не тронь меня! — взвилась Джессика.
— Да что с тобой такое?!
— Все кончено, Райан! — объявила она.
— Что кончено?
— Все. Между мной и тобой все кончено! — твердо повторила женщина. — Это длилось слишком долго, полагаю. Я должна была это сделать намного раньше или же не начинать вовсе.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, Джесс?! Что сделать, чего не начинать? Можешь не кипятиться и объяснить толком?
— Я ухожу!
— Откуда уходишь?
— Из твоей жизни, Райан.
— С чего бы это?
— Мне нет в ней места.
— Мне казалось, ты неплохо в ней умещалась, — игриво заметил Райан, остановив свой автомобиль возле дома, где располагался его пентхаус.
— Я не шучу, Райан. Я сейчас поднимусь вместе с тобой, чтобы собрать свои вещи. И больше сюда не вернусь, — тихо озвучила свои намерения Джессика.
— А как же твоя работа?
— Я не связана с Блекстоунами ни кровными, ни брачными узами и не обязана работать на вас пожизненно. Это ваше семейное дело. И вы легко найдете мне замену.
— Постой, Джесс! Ты не можешь так поступить.
— Почему? — с искренним удивлением спросила она.
— Ты действуешь не подумав, сгоряча. Ты не должна позволять обстоятельствам определять принятие роковых решений. У нас был тяжелый день, похороны, оба мы на взводе. Уверен, завтра мы посмотрим на этот конфликт другими глазами.
— Я искренне сочувствую твоей потере, Райан. Но если ты в состоянии пережить гибель своего отца, то и мой уход переживешь тоже.
— Как это связано, Джесс? — подозрительно спросил он.
— Никак, — ответила Джессика. — А что касается моего отношения к твоему отцу, то я всегда считала его возмутительным деспотом, с омерзительным утилитарным отношением к женщине.
— Ты ненавидела его?
— Я была к нему безразлична. Если бы я испытывала к нему благоговение или презрение, то никогда бы не стала твоей любовницей. По-моему, это очевидно. Потому не просто смешно, но и нелепо то, что ты заподозрил меня в связи с ним.
— Почему же? Знавал я связи и более причудливые. Влечение не поддается логике, не так ли?
— Все так, Райан. Но это не мой случай. Я непоследовательна только в отношениях с тобой. Была, по крайней мере, таковой до последнего времени. Но, надеюсь, теперь с этим покончено. Я долго убеждала себя, что ты иной, отличный от Говарда. Но, похоже, ошибалась.
— Мне неприятно то, что ты говоришь о моем отце. Он был достойным человеком, что бы люди о нем ни думали. Безусловно, со своими слабостями… Но он любил мою мать, пока она была жива, и был верен ей. А то, как он строил свою личную жизнь после ее смерти, никого не касается.
— Прости, я не хотела никого оскорбить, — холодно отозвалась Джессика.
— Говард Блекстоун был уважаемым человеком, воздвигшим империю, благодаря которой у огромного числа людей есть стабильный доход.
— Да, он был успешным и изобретательным дельцом, Райан. Но он был и опасным человеком. У него лучше получалось заводить врагов, чем друзей, которых он бесстыдно использовал в своих интересах. Он нагло манипулировал людьми. И ты, похоже, вознамерился идти по его пути. Что ж, желаю удачи. Однако не хочу быть рядом.
— Мой отец обладал властью и пользовался этим.
— Это и пугает.
— Тогда зачем нужна власть, если ею не пользоваться? — искренне изумился Райан Блекстоун.
— Говард ею не только пользовался, он ею злоупотреблял.
— Он всегда был таким. Но почему ты решила уйти от меня именно теперь?
— Я не могу больше быть твоей любовницей, Райан. И это никак не связано ни с твоим отцом, ни с его смертью.
— То есть тебя больше не устраивает роль любовницы. Правильно ли я тебя понял? Чего ты хочешь, Джесс?
— Я хочу большего! — прямо ответила женщина.
— Увы, мисс Коттер. Мне не нужна жена. Я говорил тебе об этом в самом начале. Все это время мне казалось, что ты это поняла.
— Или же ты не хочешь видеть меня своею женой, Райан, — предположила Джессика. — В любом случае все изменилось. Я ухожу.
— То есть это не скоропалительное решение. Ты все обдумала заранее, а теперь ставишь меня перед фактом.
— Я думала об этом все то время, что мы были вместе. Но молчала, пока имела возможность мириться со своим положением. Теперь же у меня просто нет выхода.
— Если ты уйдешь, Джесс, обратно я тебя не позову. Хочу, что бы ты хорошо это понимала.
— Я и не рассчитывала на то, чтобы ты изменил своему решению, — обреченно проговорила она.
Собрание членов правления корпорации «Блекстоун Даймондз» протекало в напряженной обстановке. На протяжении всего совещания Райан Блекстоун старался не встречаться взглядом с другими присутствующими, особенно с Джессикой Коттер, которая по причине расширения торговой сети ювелирного дома «Блекстоун Даймондз» также принимала участие в рабочем совещании.
На повестке дня стояло обсуждение предполагаемых планов поглощения, продвигаемых Мэттом Хаммондом, которые были очевидны для всех.
Рик Перрини председательствовал на этом собрании, так как эту функцию ему делегировал Говард Блекстоун еще при жизни. Райан почти не вникал в суть происходящего, сознавая, что судьбоносные решения принимаются не на открытых совещаниях членов правления, где не приходится ждать откровенности даже от членов одной семьи. Если бы каждый из присутствующих здесь отождествлял собственное благополучие с успехом общего дела, над ними не нависла бы угроза поглощения со стороны конкурирующей фирмы.
Выходя из зала заседаний, Райан Блекстоун замедлил шаг. Поравнявшись с Джессикой Коттер, он приветливо произнес:
— Добрый день, мисс Коттер.
— Добрый день, мистер Блекстоун, — официальным тоном ответила она.
Райан заметил, что женщина несколько смутилась, да и сам он был в подобном же состоянии.
— Могу я переговорить с вами наедине?
— По какому поводу? — нехотя спросила она.