Книга В любовной западне - Эбби Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Джипси отвлеклась от печальных воспоминаний, прислушиваясь, но так и не услышала звука отъезжающей машины. Что он там делает? Убедившись, что Лола крепко держит пластиковую чашку, из которой пила, она поднялась. Дверь в квартиру была по-прежнему распахнута, и Джипси подошла, чтобы ее закрыть.
Она как раз закрывала дверь, когда услышала тяжелые шаги.
«Он возвращается».
Из-за паники Джипси помедлила и не успела закрыть дверь полностью. Нога в проходе помешала ей, и женщина отскочила, поразившись быстроте его движений.
— Ты же не думала, что так легко от меня отделаешься? — ехидно и зло протянул Рико Кристофайд.
Тогда Джипси увидела, как Кристофайд с мрачным лицом заходит в квартиру и с удивительной мягкостью закрывает за собой дверь, у нее пересохло в горле. Он прищурился, внимательно глядя на нее, капли дождя радугой переливались на его волосах и пиджаке. Женщина испытала жуткое чувство дежавю — точно так же она чувствовала себя, когда обнаружила мать без сознания, вернувшись из школы, — ее жизнь вот-вот изменится, и она не может ничего сделать.
Злость, которую она чувствовала из-за того, что он отверг Лолу, исчезла перед лицом более жуткой угрозы. Когда ей было шесть, в ее жизнь запоздало и неохотно вошел отец, и Рико Кристофайд собирается поступить так же. Именно такого варианта развития событий она и боялась.
— Я не хочу вас здесь видеть, мистер Кристофайд, — поборов страх, пролепетала Джипси. — Я не хотела, чтобы вы узнали…
— Это ясно как божий день. — Он коротко усмехнулся. — Поразительно, что из тысяч ресторанов в Лондоне я выбрал именно этот. — Поджав губы, мужчина зло посмотрел на Джипси. — Поверь, у меня кровь стынет в жилах, когда думаю о том, насколько велика была вероятность никогда не узнать о дочери.
— Ты не дал мне закончить. — Она слышала себя будто бы со стороны. — Я не хотела, чтобы ты узнал об этом таким образом. Я собиралась сказать тебе… потом.
— Когда? Когда ей исполнится десять? — Кристофайд насмешливо изогнул бровь, от злости его акцент усилился. — А может, шестнадцать? Когда она станет взрослой и будет ненавидеть отца, который бросил ее? Ты ведь этого хотела? Солгать ей, сказать, что отцу она была не нужна?
У Джипси закружилась голова.
— Нет. Я совсем не этого хотела. Я собиралась сказать ей… и тебе.
Эти слова прозвучали так неуклюже. Догадка Кристофайда была верной, она действительно не желала, чтобы он узнал о дочери.
Джипси прекрасно видела, каких усилий ему стоит сдержаться и не кинуться на нее. Теперь она испугалась и отступила.
Он заметил ее маневр:
— Не волнуйся, ты с твоими оправданиями меня сейчас мало волнуешь, я даже больше скажу, ты мне омерзительна. Вот если бы ты была мужчиной…
Джипси решила не объяснять, что сначала хотела устроиться по специальности, найти место детского психолога, а потом уже связаться с ним. Она догадывалась, насколько жалкой кажется людям его круга сейчас, но стоит ей только встать на ноги и доказать, что она может быть финансово независимой… Сложившаяся ситуация только доказывала ее правоту.
Кристофайд положил руки на бедра, и Джипси вспомнила, как по ним скользили ее ладони, когда он входил в нее так глубоко, что она не могла этого забыть.
Женщина беспомощно опустилась на стул, почувствовав, как голова закружилась от шока и непрошеного желания. Рико Кристофайд смотрел на нее без малейшего сочувствия. Джипси боялась встать, опасаясь, что потеряет сознание. Но она собралась с силами и поднялась на ноги, дрожа.
В этот момент с кухни донесся всхлип, и они повернулись к Лоле, губы которой дрожали. Джипси поняла, что девочка уловила ее чувства, и быстро подхватила ее на руки. Устроив дочь поудобнее, она посмотрела на Рико Кристофайда и удивилась, увидев на его лице боль.
— Слушай, оставь нас, пожалуйста, в покое. Ты знаешь о Лоле, знаешь наш адрес. Я не хочу от тебя ничего… Нам от тебя ничего не нужно.
Он перевел взгляд с Лолы на Джипси, и, увидев ледяное презрение в его глазах, она отступила, как будто он ее ударил.
— Зато мне нужна моя дочь. И до тех пор, пока она не станет самостоятельной, я не исчезну.
От его властного тона по спине Джипси побежали мурашки, настолько Кристофайд в эту минуту напомнил ее отца. Она инстинктивно прижала Лолу к себе крепче.
— Я ее мать, и я должна заботиться о ее благополучии.
Его глаза подозрительно блеснули.
— Ты, должно быть, специально всем говорила, что я не желаю знать собственную дочь. А что написано в ее свидетельстве о рождении?
Джипси побледнела, вспомнив, как соврала в больнице о том, что не знает отца малышки. Она тут же успокоила себя, подумав, что если бы она не посмотрела новости тем утром, то действительно этого не узнала бы.
Она быстро покачала головой и вздрогнула, решив, что Рико хочет вырвать Лолу у нее из рук, когда он шагнул к ней. Девочка забеспокоилась. Рико застыл как вкопанный, побледнев от злости.
— Черт тебя побери, Джипси Батлер. Как ты посмела не занести меня в свидетельство? Ты знала, кто я.
Джипси изо всех сил пыталась не дрожать и успокоить Лолу.
— Я защищала ее, — как можно спокойнее произнесла она. — Защищала нас.
Он тоже понизил голос, должно быть догадавшись, что пугает дочь.
— От чего? Ты не имела права принимать такое решение.
Джипси не могла произнести ни слова. Ну как объяснить этому человеку, что она решила, узнав о беременности, не говорить ему ничего, пока не будет готова с ним встретиться?
Кристофайд не сводил с нее взгляда, ожидая оправданий.
— Я видела тебя в новостях тем утром, — выпалила женщина.
Он нахмурился.
— Ты выходил из здания суда после того, как уничтожил ту бедняжку. Лишь за то, что она пыталась доказать, что ты отец ее ребенка.
— Ты ничего не знаешь о том случае! — Рико взмахнул рукой. — Он послужил примером для других. Меня нельзя использовать.
Джипси вздернула подбородок:
— Вот и не вини меня за то, что не бросилась к тебе, узнав о беременности. Когда ты ушел тем утром, то ясно дал понять, что больше я тебе не нужна, а потом я вижу, как ты уничтожаешь мать своего ребенка.
Рико подавил порыв сказать, как сожалел о своем уходе. Сразу по завершении судебного заседания он позвонил в отель, надеясь, что Джипси еще там. Но его ждало разочарование.
— Видишь ли, вся разница в том, что я знаю, что мы переспали. А той особе я недвусмысленно дал понять, что не собираюсь с ней спать. Однако у нее была какая-то ничтожная улика, с помощью которой она пыталась доказать, что мы были близки. Я настоял на тесте на отцовство и открытом слушании.