Книга Бабочка-оборотень и Новый год - Елена Матеуш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваша Милость! Я когда узнал, что вы почтите нас визитом, поспешил сюда, чтобы лично поприветствовать госпожу баронессу!
Стоявшие по обе стороны от меня герцог и принц Анарион смотрели на мэра, как на дворового пса, неожиданно проникшего в дом. Чувствую, будь их воля, и господин Беннига по щелчку пальцев вылетел бы отсюда, как снятые плащи. Но мне-то с ним ещё работать! И о городе он, как я знала, заботился. Потому я любезно улыбнулась и сказала:
– Не ожидала вас увидеть, господин мэр. Впрочем, я ещё утром вообще не знала, что окажусь здесь. Но рада вашему визиту. Приглашаю вас и вашу семью присоединиться к нашему празднику.
Вырвавшийся у семейства облегчённый вздох, казалось, вызвал лёгкий сквозняк, расшевеливший пламя в камине.
– Благодарю за приглашение, Ваша Милость! – радостно пропела супруга мэра, приседая в книксене. Её же симпатичная дочь стояла столбом, не сводя глаз с принца Анариона. Я уже и забыла, какое впечатление производит красота эльфов на неподготовленных девиц.
Что же, у неё появился шанс полюбоваться на этих ушастых во время праздника. Как он будет проходить, я знала ничуть не больше моих незваных гостей.
Всё-таки Вероника решила взять в поход к баронессе не всех школьников. Дома остались самые маленькие, болеющие, не выучившие песню, остальные – по желанию. Таких желающих набралось около сорока, и теперь они ждали в трактире на краю городка сигнала. Никогда здесь не было столь приличной, но беспокойной публики. Хозяин, дедушка одного из учеников, был заинтересован в исходе похода. Внук получил задание принести из поместья какой-нибудь недорогой, но необычный пустячок. Трактирщик уже прикидывал, насколько прибавится у него посетителей за счёт желающих услышать рассказ о празднике от внука и увидеть принесённую ерунду как подтверждение истории. О том, что это должно быть что-то недорогое, внук был предупреждён особо. Неприятности никому не нужны!
Чтобы не прийти слишком рано, Вероника договорилась с мужем, что тот запустит орочий дым в момент приезда баронессы. И вот в окно она увидела, как взвился сигнал над холмом.
– Всем одеться! Выходим! – скомандовала Вероника.
Дети радостно зашумели и бросились к дверям.
И вот уже построившись в колонну по двое, маленький отряд отправился в путь. Вероника несколько раз ходила на работу из поместья специально пешком и прикинула, что дорога займёт у них немного времени – самое большое полчаса. Для энергичных школьников это не будет сложным.
В воздухе закружились снежинки. Дети радостно загалдели:
– Первый снег! Первый снег!
Зимы в королевстве Берилия были мягкие и снег удавалось увидеть не каждый год. Так что все остро почувствовали необычность сегодняшнего дня – приезд баронессы и снегопад. Младшие высунули языки, ребята постарше ловили снежинки на ладошки, но делали это на ходу. Все торопились поскорее прийти в усадьбу.
****
И вот всех гостей развели по комнатам. Из-за того, что их оказалось больше, чем ожидалось, и ограниченного числа годных для этого покоев, это вызвало небольшую суету. Но в конце концов всё разрешилось. Фрейлины принцессы – Арика, Лили, Софи и Катарина согласились разместиться по двое и это позволило найти место для эльфиек и семейства мэра.
Я же не спешила отдыхать, мне не терпелось увидеть, как преобразился мой дом. Окки и Анна тоже очень хотели показать, что им удалось сделать. Поэтому дождавшись момента, когда все были разведены, они устроили мне маленькую экскурсию по поместью.
Им было чем гордиться! Из пустого, заброшенного дома, где местами бросались в глаза чёрные пятна грибка, по углам висела паутина, и везде лежал толстый слой пыли, их трудом поместье преобразилось. Нет, оно не стало роскошным дворцом. Это по-прежнему был старый дом, но теперь живой и уютный, чистый и ухоженный. Сегодня к тому же он был набит людьми, как тыква семечками. И это чувствовалось. Мне казалось, я ощущаю, как дом доволен.
Анна сводила меня на кухню и познакомила с поварихой, которая теперь постоянно жила в поместье. Задерживаться там не стали. Уж очень нервная обстановка царила там сейчас!
– Анна, как вам теперь живётся? Работы прибавилось?
– Прибавилось! – довольно улыбнулась она. – Приводим всё понемногу в порядок, а тут ещё ваш праздник!
– Добавил вам забот.
– И хорошо, госпожа! Все так довольны!
Я засмеялась:
– Да уж, довольны, что работы прибавилось.
Анна снисходительно посмотрела на меня:
– Конечно, госпожа! Во-первых, нам тут, в поместье, спокойней. Раз вы здесь гостей принимаете, значит, не исчезнете. Все видят, что у баронства хозяин появился. Во-вторых, в городке тоже рады – есть возможность подработать. Да ещё и такие гости к вам приехали! Всем ещё на полгода разговоров хватит.
Окки, пользуясь моментом, рассказывал, за счёт чего удалось привести дом в порядок, отчитывался, сколько и на что уходят мои средства, обращал внимание на то, что ещё предстоит сделать. Нет, Окки и так постоянно передо мной отчитывался, но сейчас смог представить свой труд весомо и зримо.
– Какие вы молодцы! Просто волшебники! Так много сделать за такой короткий срок и почти без денег!
Так что в свои покои я добралась нескоро.
****
Что что-то идёт не так Вероника поняла, когда и через двадцать минут их маленькому отряду не удалось выйти на финишную прямую подъездной дороги. Холм почему-то стал более крутым, чем Веронике помнилось. Дорога оледенела, и стоило одному из детей споткнуться и упасть, как он скатывался вниз, сшибая остальных по пути. Вначале это вызывало весёлый смех, и некоторые шалуны падали вновь специально. Теперь это по-прежнему веселило детей, но учительницу начинало тревожить. Создавалось впечатление, что они топчутся на одном месте.
Снегопад усиливался, и видимость снижалась. Веронике казалось, что если повернуть назад, то они вообще заблудятся. Так хоть было ясно, куда идти – карабкайся вверх и выйдешь к поместью. Отряд медленно, но упорно, продвигался вперёд.
****
Снегопад усиливался. Я с удовольствием смотрела в окно. Это был первый снег, увиденный мной в этом мире. Он напоминал мне о детстве. Было так хорошо смотреть на белые хлопья, бьющиеся в стекло, и слушать при этом треск горящего камина, наслаждаясь теплом и короткими мгновениями покоя.
Мисси суетилась, раскладывая немногие взятые с собой вещи и проверяя то, что приготовили здешние слуги. Я была рада, что моя верная служанка со мной. Ей, так же как и мне, нравилось поместье. Как я знала, Мисси мечтала, что мы когда-нибудь обоснуемся здесь, и она сможет, наконец, забрать к себе своего ребёнка. Наверно, именно о нём она думала, когда на мгновение замирала, невидяще глядя в окно.
Только я собиралась попросить Мисси налить мне чай, как в дверь постучали.