Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс

487
0
Читать книгу Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 31
Перейти на страницу:

— Угостить вас коктейлем? — предложил Мак. — Или, может быть, хотите вернуться в шале?

Люси изумленно вздохнула. Она не могла ошибиться в истолковании подтекста, вложенного в последнюю фразу. Даже она была не столь наивна, чтобы не заметить его. Не озвученное вслух предложение таилось в глубине зеленых глаз мужчины, обещающих ей бесконечное наслаждение, в языке его тела, в жестах. Нет, она поняла его правильно. И должна немедленно прекратить все это, отказаться, выкинуть его из головы…

Но была одна маленькая проблема. Она до безумия хотела его. Мак был так красив и сексуален, он был квинтэссенцией запретного плода, который так хотелось вкусить. И Люси понимала, что повторного предложения от Мака не поступит. Сейчас или никогда.

— Я пойду, заберу свою куртку, — прошептала она.


Рази чувствовал, как его грудь переполняют радость, предвкушение и торжество, и дело здесь не в том, что он сомневался в ответе Люси. Он знал, что она хочет этого так же сильно, как он. Они проведут вместе эту волшебную ночь в Валь-де-Изере, а потом он оставит ее навсегда. Это будет концом его жизни плейбоя, его ждет корона, и он готов ее принять.

Он улыбнулся идущей к нему смущенной девушке, полностью одетой, но в любой момент готовой освободиться от скрывающих ее восхитительное тело тканей. Сегодня он будет с ней и сделает все возможное, чтобы ей было хорошо, а потом он вернется в свою страну и будет с той же страстью и энергией стремиться к процветанию своего народа.

К моменту, когда они подошли к шале, Рази мысленно прибавил к ночи, которую он проведет с Люси, весь следующий день. Ему хотелось провести еще немного времени с этой очаровательной девушкой. Ему нравилось разговаривать с ней, нравилось звучание ее голоса, ее улыбка. Люси, похоже, понятия не имела о том, как она красива и притягательна. Например, ее одежда была строгой и даже скучной, она явно не была предназначена для соблазнения противоположного пола, но это лишь подогревало желание Рази, как можно быстрее снять ее. Люси была похожа на изысканный зрелый фрукт, в котором под безвкусной кожурой скрывается нежная, сочная мякоть, а судя по тому, что он видел на сцене, ее вкус ему очень понравится. В этой девушке было достаточно огня и страсти, чтобы подогревать его желание гораздо дольше одной ночи. Очень жаль, что судьба не хочет дать им немного больше времени. Что бы он ни чувствовал по отношению к Люси, чего бы ни желал, это не имеет значения, долг для него всегда будет на первом месте. Но это не значит, что сейчас он будет попусту терять время.


Люси чувствовала, как паника постепенно запускает ледяные когти в ее сердце. Медленно снимая ботинки в холле пустого шале, она лихорадочно размышляла над тем, что же ей теперь делать. Все, что она знала о сексе, легко можно было бы записать на головке булавки, а значит, ей нечем заинтересовать этого искушенного мужчину. Его ждет разочарование. Кроме того, раньше он всегда видел ее тело скрытым под несколькими слоями одежды, и теперь, когда узнает, что пряталось под ними…

— Ты замерзла? Может быть, хочешь принять горячую ванну? — прошептал ей на ухо Мак.

Ванну? Люси думала, они планировали нечто иное.

— Хотя будет гораздо лучше, если мы сделаем это вместе. И не притворяйся, будто тебе не пришла в голову та же мысль. — С этими словами Мак мягко положил руку ей на талию и повел мимо уютной гостиной, вверх по лестнице в свою спальню.

Люси была в таком смятении, что едва осознавала, что происходит, и пришла в себя, только когда за ее спиной щелкнул замок. Мак медленно расстегнул куртку и сбросил ее на пол, за ней последовал теплый черный свитер.

— Теперь твоя очередь, — с улыбкой повернулся он к Люси.

Он что, хочет поиграть в стриптиз?

— Я хотела поблагодарить вас за то, что вы вчера не потребовали заменить меня другим поваром, — пробормотала Люси, глядя в пол и сама не понимая, зачем она сейчас это говорит.

— Я не говорю о делах после шести вечера, Люси, это правило, — промурлыкал он, играя кончиками пальцев с застежкой на ее молнии. — И я все еще жду. Может быть, тебе помочь? — предложил он с лукавой улыбкой.

Решив, что в снятии куртки нет ничего страшного, она медленно расстегнула молнию и повесила куртку на стоящий неподалеку стул. В ответ Мак стянул с себя футболку и кинул поверх остальной одежды. Девушка судорожно вздохнула и отвела взгляд.

«Как может мужчина с таким потрясающим телом найти во мне хоть что-то привлекательное? Как я могу раздеться перед ним?» — вопрошала про себя Люси, не торопясь сделать следующий шаг. Она не могла, просто не могла…

Но Мак не дал сомнениям окончательно завладеть ею: секунду назад он стоял расслабленно прислонившись к стене, а сейчас Люси уже была в его руках.

— Стесняешься? — промурлыкал он. — Мне это нравится, хотя после твоего выступления на сцене я бы ни за что не поверил, что ты можешь оказаться такой стеснительной. — Его губы легко коснулись щеки девушки в паре миллиметров от ее губ.

— Это был исключительный случай, — прошептала она, решившись, наконец поднять взгляд.

От переполнявших ее чувств у Люси кружилась голова. Быть в его объятиях, прижиматься к его обнаженной мускулистой груди было так приятно. И было бы, наверное, еще лучше, если бы не разделяющие их слои одежды. Но Мак не спешил. Он провел кончиками пальцев по щеке Люси, затем с невообразимой, мучительной медлительностью расстегнул молнию на ее жакете и осторожно стянул его с нее, разжигая все сильнее пожар желания, полыхающий в ее груди.

— Скажи же что-нибудь, — прошептал он.

— Я не могу…

— Действительно, зачем нам тратить время на разговоры?

Его руки скользнули ей под одежду, заставив Люси судорожно вздохнуть. Казалось, каждое нервное окончание в ее теле зажило своей собственной жизнью, моля Мака о прикосновении и ласке. Она забыла обо всем в этих жарких объятиях. Больше ничего не имело значения, больше не существовало ни прошлого, ни будущего, ничего, кроме этого момента. Только здесь и сейчас. Только с ним.

Словно почувствовав эту перемену в ее настроении, Мак взял ее за руку, переплетя свои пальцы с ее. Этот жест никогда раньше не казался Люси таким чувственным и интимным. Он провел ее мимо огромной кровати, которую она сама совсем недавно застелила хрустящими белыми простынями, в роскошную ванную. Люси прибиралась тут дважды в день, но даже в самых дерзких мечтах ей не могло прийти в голову, что именно здесь она может заняться с Маком любовью. Теперь она смотрела на шикарную, огромную ванну совсем другими глазами.

— Скажи мне, если ты сомневаешься, — прошептал Мак, обжигая дыханием ее ухо.

— Нет.

— Ты хочешь раздеться здесь или в спальне? — спросил он и, не отрывая мерцающих зеленых глаз от ее лица, медленно поднес руку к губам и поцеловал ее.


Она выглядела такой смущенной и такой невинной, что это затронуло глубоко скрытую и давно забытую им самим часть его души. Еще в детстве Рази научился включать и выключать свои чувства по собственному желанию — это было единственным способом пережить разочарование, которое он испытывал каждый раз, когда обещанные матерью визиты срывались. Таким же образом он научился забывать всех женщин, с которыми встречался, а затем уходил от них на поиски новых любовных приключений. Но Люси была другой. По крайней мере, на эту ночь.

1 ... 7 8 9 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Неуправляемая наложница - Сьюзен Стивенс"