Книга Прятки - Елена Беседина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грустно оглядевшись, Нардан развалился на кровати. Раскинув руки в стороны и вперив взгляд в потолок, он попытался трезво оценить ситуацию, в которой оказался.
«Ну что ж.… Все гораздо лучше, чем могло бы быть. Я жив и на свободе. Это несомненные плюсы. Явного преследования не наблюдается, что весьма подозрительно. Ну не может же быть такого, что наглый побег преступника и похищение Правителя не вызвало никакого переполоха? Нет, не может, — сам себя спросил и сам же ответил Нардан. — А это может означать только то, что поиски по каким-то причинам ведутся тайно. Не хотят народных волнений? Вполне возможно. Все-таки, правящий режим многих устраивает. Ну, ладно, это все пустое. Основной вопрос, как выбираться из города и где прятаться. Допустим, через ворота мы пройдем, все-таки, из Шади получилась очаровательная девушка. Только с больной головы можно заподозрить, что это парень. Я прикинусь слугой…. Мда… надо, однако, лошадями обзавестись. Ну, хотя бы одной. Для благородной эри. Или, лучше, коляску? Надо выяснить, как Шади в седле держится. Кто знает, чему его во дворце учили?» С тяжелым вздохом граф принял вертикальное положение. «Эх. Ладно. Главное начать, а там посмотрим!»
Сбор вещей для путешествия не занял много времени. Все-таки Нардан уже долго находился на нелегальном положении и уже выработал для себя список самого необходимого. Несколько комплектов одежды, деньги, десяток полезных амулетов, сильно облегчающих жизнь, вот, в общем-то, и все. Походные мелочи граф рассчитывал стрясти с Хеллара. Его же планировалось озаботить поиском транспорта. Еще раз окинув взглядом помещение, Нардан выбрался на улицу.
Без приключений добравшись до таверны, он выяснил, что Хеллар с Шади еще не возвращались. Отнеся вещи в номер, граф спустился в зал и, заняв тот же столик, что и утром, приготовился ждать.
Прошло уже несколько утомительных часов, занятых перемигиванием с официантками и поглощением ужина, а затем и вина. Парочки все не было. Мужчина начал уже нешуточно волноваться и переживать — не зря ли он отпустил своего подопечного бродить по городу с Хелларом? Все-таки, парень совершенно не ориентируется на улице, а уже темнеет. Мало ли, что могло случиться! А может, его узнали и схватили?
Доведя себя подобными мыслями до предынфарктного состояния, граф уже был готов сорваться и бежать, искать свою пропажу!
Его опередили буквально на пару минут. На пороге таверны появился что-то весело рассказывающий Шади, а следом за ним, нагруженный разнообразными свертками и пакетами по самые зубы, Хеллар. Узрев своего гордого друга в роли носильщика, Нардан подавился вином, а прокашлявшись, обнаружил прямо перед собой Ариашари. На его мордашке было столько радости и удовлетворения, что граф и сам заулыбался в ответ.
— Привет! — плюхнувшись на соседний от Нардана стул, Шади, всплеснув руками, затараторил, — Хеллар такая душка! Мы были на ярмарке, там так здорово! Хеллар выиграл мне платок! А еще, мы ходили по магазинам и смотрели памятники! Было так интересно! Мне очень понравилось!
Стоящий рядом с выражением вселенской скорби на лице и свертками наперевес, мужчина удостоился восторженного взгляда и обворожительной улыбки. В ответ он изобразил гримасу, больше подходящую человеку, страдающему зубной болью. Требовательно-оценивающий взгляд Шади заставил этот оскал трансформироваться во что-то больше походящее на улыбку. Удовлетворенно кивнув, Ариашари опять развернулся к молчаливо наблюдавшему эту пантомиму Нардану. Похоже, юная эри успела за день отлично выдрессировать своего спутника.
— А сейчас я хочу рассмотреть покупки! Хеллар все понял правильно и, молча, побрел избавляться от груза.
— А это не слишком жестоко? — провожая задумчивым взглядом удаляющегося друга, спросил Нардан.
— Не-а! — мотнув головой и счастливо улыбнувшись, Шади вскочил со стула и отправился в номер.
Провожая глазами теперь уже изящную фигурку Ариашари, Нардан глубокомысленно заметил:
— Мда… Не стоит его злить… И расстраивать тоже…
К тому моменту, когда Хеллар вернулся и присоединился к нему, граф уже вышел из ступора.
— Ну? А ты что мне скажешь? — печально глядя на друга, спросил он. Ответил тот только после того, как осушил бокал вина, который отобрал у Нардана.
— Придуши ее. И прикопай под кустом, я помогу! — махнув рукой пробегающей мимо официантке и, видимо, сделав таким образом заказ, Хеллар повернулся к пораженно замершему мужчине, — Это была шутка!
— А если серьезно, она меня загоняла. Думал, помру по дороге!
— Хм… А мне с ней еще общаться и общаться… — тяжело вздохнув, заметил Нардан, разглядывая сгружающую на стол закуски, официантку.
— Шашувствую, — Хеллар не теряя времени даром и уже вовсю поглощал еду.
— Оголодал?
— Угум… — с трудом проглотив огромный кусок мяса, отозвался мужчина. — Твоя Шади развила такую активность, что присесть некогда было, не то, что бы пообедать! Мелкая, а энергии воз! А что у тебя? Что дальше делать будешь?
— Ты знаешь, я планировал задержаться здесь на пару дней, но похоже надо валить как можно быстрее. О моем побеге в городе ничего не слышно. И это не есть хорошо, — заметил Нардан, переведя задумчивый взгляд с бокала вина, который крутил в руках, на собеседника. — Думаю, завтра попробовать выбраться. Мгновенно посерьезнев, Хеллар пристально посмотрел на графа.
— Да. Ты прав. Ничего хорошего тишина означать не может. Вряд ли храмовники про тебя забыли, — при этих словах Нардан только хмыкнул, подумав, что если про него забыть еще можно было бы, но вот про Правителя… — Может, они надеются, что ты потеряешь бдительность и где-нибудь ошибешься?
— Вполне возможно… В любом случае, мне это не нравится. Сможешь раздобыть пару лошадей? Деньгами я обеспечу.
— Конечно, в чем вопрос, — кивнул Хеллар, возобновляя процесс питания.
— Ладно, ешь, не буду портить тебе аппетит своим кислым видом. Пойду лучше с Шади пообщаюсь. Может чего хорошего расскажет.
— Хы! Ну-ну. Иди! — бросив «злобный» взгляд на ехидно ухмыляющегося друга, Нардан удалился.
Ариашари он застал сидящим боком на подоконнике. Одна нога была согнута в колене, а другой он увлеченно болтал, поедая пирог с мясом, который граф предусмотрительно купил по дороге в таверну. Злополучный корсет юноша умудрился каким-то образом снять самостоятельно. Учитывая, что шнуровка была на спине, это можно было расценить как подвиг.
— Приятного аппетита.
— Шпашибо! — вид абсолютно довольной физиономии и ослепительная улыбка как-то незаметно подняли настроение Нардана с позиции — хуже бывает, но редко, до — не так уж все плохо! С трудом прервав процесс созерцания, мужчина обратил внимание на кучу свертков, в творческом беспорядке разбросанных по комнате. Что-то было распаковано, а что-то небрежно брошено у стены.
— И за каким бабром[6]тебе столько барахла? Кстати, что тут?