Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Шоу непокорных - Хейли Баркер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шоу непокорных - Хейли Баркер

402
0
Читать книгу Шоу непокорных - Хейли Баркер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 90
Перейти на страницу:

Мы с Гретой идем дальше. Я на всякий случай держу Джека в поле зрения. Он украдкой следует за нами. Надвинул шапку на самые глаза и старается придать лицу выражение унылой обреченности, типичное для большинства Отбросов. Но он прав: он действительно не похож на Отброса. Еще бы! Ведь он родился в другом мире.

Джек никогда не вспоминает свою прежнюю жизнь. Правда, однажды вечером, еще в первые дни наших скитаний, он рассказал мне и Бену о том, как стал таким, какой он есть — храбрым, верным и добрым.

Мы тогда прятались в лесу. Это была по-настоящему холодная ночь. Мы развели костер и, усевшись вокруг, разговаривали всю ночь. Грета и Боджо свернулись клубочком поближе к жаркому пламени и уснули.

Джек сказал, что лес напомнил ему о доме, где он жил, когда был ребенком. У его родителей была большая ферма и много земли. Но его мама умерла, когда он был еще совсем маленьким, а отец уделял все внимание делам фермы. Заниматься ребенком было некому, и Джека отправили в частную школу-интернат.

— Во время школьных каникул я был предоставлен самому себе, — признался он. — Я мог бродить где угодно, только бы не путался под ногами и никому не мешал.

На ферме всегда было много работы, а значит, требовались Отбросы, которые трудились бы на полях, убирали бы за скотом и тому подобное. В основном это были сезонные рабочие — на время сбора урожая нам всегда были нужны дополнительные рабочие руки. Но были и семьи, которые постоянно жили на нашей земле, в домиках, которые отец выделил для них.

В одном из таких домиков проживала греческая семья, их старший сын, Андреас, был моим ровесником. Еще с тех пор, как мы были маленькими детьми, мы играли вместе, на полях и в лесу. Я проводил с ним каждую свободную минуту. Разумеется, это было запрещено, но на сельской ферме, тем более в нашей глуши, никто не обращал на подобные вещи особого внимания.

Когда ты юн, кажется, будто беззаботная жизнь будет длиться вечно. Для меня не имело никакого значения его социальное положение, или что его отец был кем-то вроде невольника, который гнет спину под тяжелой рукой моего отца.

При этих словах глаза Джека наполнились слезами. Он на какое-то время умолк и принялся подбрасывать хворост в огонь. Затем сел и заговорил снова:

— Андреас был моим лучшим другом. Я жил ради тех дней, когда мы с ним были вместе, свободные и беззаботные. Мы вместе ловили рыбу и строили в лесу шалаши, а потом, когда наши желудки напоминали о том, что пора подкрепиться, мы возвращались к нему в дом, чтобы перекусить и утолить жажду. Его семья отличалась от моей во всем. Они всемером жили в своей крошечной лачуге: Мария и Алесандро, родители, и пятеро их детей. Там всегда было шумно, но казалось, что все они счастливы. У них явно не было денег, но Алесандро был опытным охотником и мастером по части сбора грибов и ягод. Мне казалось, что их дом всегда был наполнен аппетитными ароматами сытного обеда. У Марии всегда находился для меня лишний кусок, и я никогда не отказывался от угощения, хотя дома у меня было все, что я только мог пожелать. Но еда, приготовленная нашим поваром, никогда не была такой вкусной, как тушеное мясо, которое готовила мать моего друга.

Однажды летом, вернувшись домой на каникулы, я пошел прямо к ним, чтобы, как всегда, найти Андреаса, но его там не оказалось. Его мать сказала, что так как ему исполнилось четырнадцать лет, он должен помогать отцу на ферме. Это был конец нашей дружбы. Я постоянно видел его, видел, как он усердно трудится, но мы больше не могли проводить время вместе. Знаю, что я был неправ, но я обижался на него за это. Как будто он вырос, а я остался неразумным юнцом, и теперь, когда он стал мужчиной, у него больше не было времени для наших детских забав.

Джек встал и неожиданно скрылся в лесу. Я хотела пойти за ним, но Бен сказал, что ему лучше побыть одному.

— Он вернется и сам все расскажет, когда сочтет необходимым.

Мы остались ждать у костра. Джека не было целую вечность. Я глядела на огонь, чувствуя, как мои глаза слипаются, но отказывалась ложиться спать. В конце концов, Бен оказался прав: Джек вернулся и продолжил свой рассказ, как будто не замолкал вовсе.

— Я никогда никому этого не рассказывал, — сказал он. — Это был худший поступок во всей моей жизни. Вы двое думаете, что я хороший человек, но на самом деле это не так.

И тогда он сел спиной к нам и поведал оставшуюся часть истории:

— Тем летом все изменилось. Мой отец продал большую часть нашей земли застройщикам под участки для новых домов. От скота мы избавились, и на нашу ферму пришли строители.

За день до отъезда в школу я скучал и бродил один, пока случайно не наткнулся на Андреаса, убиравшего в поле урожай. Он сочувственно посмотрел на меня, как будто ему было меня жаль, хотя я был Чистым, а он — Отбросом. Положив мне руку на плечо, он спросил, все ли у меня в порядке.

Не знаю почему, но меня это разозлило. Мне показалось, будто он смотрит на меня свысока, будто считает меня ребенком. Я грубо оттолкнул его и сказал, чтобы он не смел прикасаться ко мне. Назвал его грязным Отбросом. Он мгновенно поник, но это лишь усилило мою ярость. По сей день не знаю, почему я так поступил, но я ударил его по лицу. Помню, как смотрел на него, лежащего в грязи, из его носа струилась кровь. Тогда я просто ушел, бросил его одного, а на следующий день вернулся в частную школу-интернат.

Разумеется, вскоре мной овладело чувство вины. Я не мог поверить, что так по-свински поступил. До сих пор не могу поверить. Мне хотелось вернуться домой и извиниться за свой гадкий поступок. Я знал, это будет трудно, но необходимо. Я найду способ помочь ему в работе. Попытаюсь объяснить, почему поступил так, хотя сам толком не понимал.

Когда я вернулся домой на Рождество, Андреаса и его семьи там уже не было. Их домишко снесли, чтобы освободить место для новых застроек, да и отец отказался от их услуг.

Сначала отца позабавило, что я принял это известие близко к сердцу, но затем, когда я все время просил его узнать, где они, он рассердился.

— Я бы советовал тебе быть осторожным, Джек, — сказал он. — Не дай бог люди подумают, что ты сочувствуешь Отбросам. — Помню, как папа внезапно пошутил надо мной: — Может, ты еще присоединишься к подпольщикам из Сопротивления?

Он произнес это как упрек, но отцовская фраза застряла в моем сознании. До этого я даже не знал о существовании Сопротивления. Его слова заставили меня задуматься: это означало, что есть люди, которым не нравится то, что они видят вокруг себя, люди, которые считают, что мы все должны иметь равные права.

— Я должен был найти моего лучшего друга. Должен был сказать ему, что сожалею. В полицию я пошел только чтобы найти семью Андреаса. Но так и не нашел — батраки-Отбросы никому не интересны.

Когда принадлежишь такой силовой структуре, как полиция, люди быстро догадываются, что твои взгляды, похоже, не настолько строгие, какими должны быть, и тогда тебя воспринимают почти как либерала. Движение Сопротивления всегда находится в поисках свежей крови. В конце концов, спустя много месяцев, мне осторожно предложили вступить в ряды подполья.

1 ... 7 8 9 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шоу непокорных - Хейли Баркер"