Книга Неразрывные узы - Хелен Бьянчин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Писаная красавица с острым язычком, — не удержалась Лианна. Она не могла контролировать себя, когда речь заходила о любовнице Тайлера. — Что ей все время было от тебя нужно? И что она предложила тебе, если ты не смог отказаться?
— После твоего отъезда ей поставили диагноз. Опухоль головного мозга, — грустно сказал он. — Как ты знаешь, наши семьи давно дружат. Моя мать попросила меня поддержать Метте в трудный момент ее жизни. Я тогда был полностью поглощен делами отцовской компании, но счел необходимым навещать ее каждую неделю в больнице. — Он помолчал и добавил: — На прошлой неделе состоялись похороны Метте.
А через тридцать шесть часов он уже был на пути в Мельбурн.
Это объясняло, почему фотографии Метте исчезли с первых полос изданий желтой прессы.
— Она тебя любила, — заключила Лианна. Даже, можно сказать, обожала, подумала она. Тайлер произнес безразличным тоном:
— Я не любил ее. Я никогда не давал ей повода думать, что мы можем стать больше чем друзьями.
А ему и не нужно было это делать, рассудила Лианна. Он обладал врожденным обаянием, которое привлекало женщин. Многие из них пытались завоевать Тайлера, но никто так не старался, как Метте.
— Я уже это слышала, — сухо ответила Лианна, вспомнив все свои обвинения и резкие слова в его адрес.
— Ты могла… должна была поверить мне, — с горечью произнес он.
— Мы уже все выяснили.
— Ты была тогда зла на меня, — согласился Тайлер, — я бы хотел поговорить об этом сейчас в более спокойном тоне.
— Ты имеешь в виду, что скажешь правду на этот раз?
Он отставил в сторону пустую тарелку.
— Метте действительно хотела от меня чего-то большего, чем дружба. Она не понимала, почему я предпочел тебя.
— Ты хочешь, чтобы я оценила твой выбор?
Тайлер видел, что Лианне все еще больно говорить об этом. Он заметил, как у нее дрожат руки.
— Пойми, я не мог помешать ей сказать то, что она сказала.
Да уж, Метте тогда много чего сообщила. До сих пор ее голос эхом звучал в голове Лианны. Она помнила их разговор до последнего слова.
— Она была очень убедительна.
— И ты поверила ей без каких-либо доказательств, — с болью заметил Тайлер.
— Твои объяснения меня не убедили.
Официант убрал посуду со стола.
— И ты им не поверила.
Она посмотрела ему в глаза:
— А чего ты ожидал?
— Я надеялся, что ради нас с тобой стоит побороться и не сдаваться так легко.
— О, Тайлер, я боролась. Долго и упорно. На протяжении всей нашей совместной жизни. Я выиграла несколько битв, но в итоге войну проиграла. — Она перевела дыхание. — Надеюсь, теперь мы все выяснили?
— Нет еще.
— А я думаю, что все. — Она встала и повернулась, собираясь уйти, но он схватил ее за руку.
— Сядь.
Лианна метнула на Тайлера взгляд, полный злости.
— Отпусти меня.
— Не дождешься, — жестко сказал он.
— Тайлер! — Она попыталась вырваться. — Это бесполезно.
— Мы можем это выяснить здесь, в машине, у тебя дома, — предложил он, — где захочешь.
Лианна вспомнила, как написала ему письмо, сообщая, что не вернется в Нью-Йорк. Она сменила номер сотового телефона и постаралась забыть о Тайлере.
— Ваше горячее, — раздался голос у нее над ухом. Официант держал поднос с тарелками. — Как вы просили. С вами все в порядке?
— Все хорошо, — заверила его Лианна, наконец, высвободившись. — К сожалению, мне надо уходить.
— Мы оба уходим, — сообщил Тайлер официанту, достал несколько купюр и положил на столик. Лианна уже успела дойти до двери, когда он ее догнал. Ему безумно хотелось поцеловать молодую женщину — так красива она была в гневе. Он еле сдерживался.
— Интересно, куда ты направляешься?
— Домой.
— Моя машина стоит на другой стороне, — заметил Тайлер.
Лианна помахала рукой и остановила такси.
— Спокойной ночи. — Она протянула руку, чтобы открыть дверцу. Он обхватил ее за талию.
— Не стоит этого делать.
Тайлер извинился перед водителем и отпустил такси. Когда машина отъехала, Лианна вывернулась из его объятий.
— У тебя нет никакого права…
— Ты ошибаешься.
— Отлично. — Она повернулась и ударила его. Тайлер не дрогнул.
— Ты хочешь выяснять отношения на улице? Она упрямо вздернула подбородок:
— Не здесь. И вообще нигде.
— Жаль, — сладко пропел Тайлер, наклонился так быстро, что Лианна не успела уклониться, и поцеловал жену. Одной рукой он держал ее за талию, а другой поглаживал волосы.
Лианна чувствовала, что ее охватил жар — столько страсти было в его поцелуе, в прикосновении к волосам. Еще несколько секунд назад она сопротивлялась, а теперь обвила его шею руками и тихо застонала. Она ощущала его возбуждение, и все ее сомнения мгновенно улетучились. Тайлер знал, как заставить ее забыть обо всем, кроме его рук и губ.
Это было похоже на волшебство. Эмоции переполняли Лианну, не давая возможности думать и взвешивать свои действия. Ей хотелось наслаждаться моментом их близости. Она желала продолжения, даже не осознавая этого. Ее тело пылало огнем, а голова отказывалась соображать.
Лианна даже не представляла, сколько они простояли вот так, обнявшись и слившись в страстном поцелуе. Она хотела, чтобы это никогда не кончалось. Поэтому она воспротивилась, когда Тайлер медленно отстранился от нее. Они смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
Мимо проехала машина, и грубый мужской голос прокричал:
— Эй, идите в мотель!
Эти слова привели Лианну в чувство. Боже! Что она делает? Целоваться на улице, при всех! Она оттолкнула Тайлера.
— Это было ужасно, — заявила Лианна.
— То, что нас прервали?
Она поняла, что он ее дразнит, и отшатнулась от него. Тайлер мог бы удержать ее, но стоял и наблюдал, как она останавливает такси, садится в машину и исчезает. Сейчас он мог позволить ей уйти. То, что произошло между ними, ясно показало, что Лианна небезразлична к нему.
Он проводил взглядом огни фар такси, потом повернулся и направился к своей машине. Сел за руль и завел мотор. Потом плавно тронулся с места, но не успел проехать и пару метров, как зазвонил сотовый телефон. Пришлось ответить. Последовало еще несколько звонков. Решив неотложные дела, Тайлер проехал пару кварталов, пока не нашел уютное итальянское кафе. Там он провел много времени, наслаждаясь едой и отменным кофе.