Книга Обман - Софи Уэстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крышка была сдвинута в сторону. Пронырливый котенок карабкался по одной стороне банки до тех пор, пока та не опрокинулась, а мука рассыпалась по столу и частично по полу. Белые следы лапок показывали, куда удирал котенок, спасаясь от падающей банки. Имелись еще белые следы, оставленные вернувшимся котенком и, как сообразила Эш, его братьями, присоединившимися к игре с мукой. Судя по всему, они лазили туда-обратно в банку много раз, прежде чем свалиться засыпанным мукой пушистым комком на кресло-качалку. Там вся троица сейчас и лежала, свернувшись клубком и погрузившись в глубокий сон. От клубка исходило тихое тройное мурлыканье. Вся кухня была в мучных следах.
— Я все вымою, — поспешно сказала Эш, предупреждая новые жалобы Эм. — Я возьму пылесос.
Так она и сделала. Эм уселась на деревянный стул рядом с плитой и критически наблюдала за Эш. Критиковать было за что. Эш всегда не ладила с техникой.
— Все это прекрасно. А как насчет печенья? — спросила Эм, стараясь перекричать пылесос.
— Не беспокойся, — крикнула Эш в ответ.
— Но в доме нет ни булочек, ни печенья, чтобы предложить кому-нибудь.
— Ну и прекрасно. Я никого не жду.
— А что, если джентльмен, купивший Гейт-хаус, зайдет представиться?
Эш решила, что от пылесоса большего не добьешься, и выключила его. Теперь она встала на коленки со щеткой и совком.
— С чего бы это? — безразлично спросила она.
Эм выразительно пожала плечами.
— Он утром заходил в магазин. Красивый парень. И вежливый.
Эш закрыла глаза.
— Ты пригласила его зайти, — сказала она с шутливым отчаянием.
Эм посмотрела на нее с благородным негодованием.
— Соседи должны навещать друг друга. Так полагается.
Эш открыла глаза.
— Эм, ты просто невозможна. Догадываюсь, ты пригласила его на чай. Ты и день назначила, или он может зайти в любой день и застать меня по локти в компостной куче?
— Ничего я ему не говорила, — обиделась Эм. — Это он спрашивал. Хотел знать, кто живет в особняке. Я просто старалась быть вежливой. — Она выпрямилась во весь свой внушительный рост. — И я была бы тебе признательна, если бы ты последовала моему примеру.
— А я была бы тебе признательна, если бы ты прекратила сводничество.
Эш раздраженно фыркнула. Кресло-качалка начало угрожающе скрипеть, поскольку один из котят потянулся и повернулся. Эм обратила свой гневный взор на него.
— Послушай, — поспешно сказала Эш, — нет никакого смысла тебе здесь сидеть и смотреть, как я вожусь. Пойди и погрейся на солнышке. Когда закончу, принесу тебе чашку чая.
— Ты платишь мне не за то, чтобы я грелась на солнышке, — возразила Эм.
— Но я плачу тебе и не за то, чтобы ты убивала моих котят, — умиротворяюще сказала Эш. — А именно это ты и сделаешь, если тебе придется самой убирать всю эту грязь. Иди. Яскоро управлюсь.
Уборка заняла час. Она делала все охотно, но энтузиазма было больше, чем навыка, и это сказывалось.
— Вся беда в том, что меня к этому не готовили, — печально обратилась Эш к кухне.
Вся беда в том, что ее не готовили ни к чему, подумала она. Или ни к чему, кроме как быть женой того человека, который будет следующим заправлять компанией «Кимбеллз». Ни дед, ни Питер никогда и не предполагали, что ей придется убирать засыпанную мукой кухню. Или делать что-то еще. Ей полагалось лишь выглядеть элегантной, составлять букеты и устраивать идеальные приемы. И никогда, никогда не испытывать потребности в любви, печально подумала она.
Воспоминания на мгновение привели ее в ярость. Под резким взмахом щетки мука взлетела облаком белой пыли. И покрыла ее рыжие локоны белым слоем, напоминавшим пудру восемнадцатого века. Котенок чихнул во сне. Это развеяло мрачные воспоминания подобно солнечному лучу. Эш рассмеялась.
— Никакой системы, — печально произнесла она. — Всегда у меня так.
Она снова принялась мести, правда, уже не столь энергично, но, в конце концов, уборка все-таки была закончена.
Когда Эш принесла обещанный чай экономке, та спала так же крепко, как и котята. Но при этом она еще и похрапывала. Усмехнувшись, Эш тихонько поставила кружку рядом с ней на деревянный стол. На дереве останется круглое пятно, заметила она. Эш порылась в кармане в поисках чего-нибудь, что можно было бы подложить под кружку.
Единственное, что ей удалось найти, это письмо Д. Т. Дейра, в котором говорилось о необходимости их встречи.
— Вот что я думаю о тебе и твоем письме, — молча сказала ему Эш.
Она сунула письмо под кружку. И сразу же о нем забыла.
По правде говоря, она забыла о нем настолько основательно, что только в сумерках, выводя собаку на прогулку, она вспомнила, что должна написать ответ. Письма на столе уже не было. Не нашла его Эш и на кухне, хотя искала тщательно. Письмо исчезло. Видимо, Эм его выбросила.
Эш мужественно хотела было порыться в помойном ведре, но тут же поморщилась.
Не столь важно. Если Д. Т. Дейру нужен ответ, напишет еще раз, резонно решила она.
И выбросила все из головы.
Джейк Дейр все еще сидел в офисе. Настроение — хуже некуда. Он влетел в контору после осмотра строительной площадки и увидел, что все его подчиненные празднуют чей-то день рождения.
— Выпейте вина, — предложил ему Тони Андерсон. Он работал помощником Джейка и был посмелее.
Джейк отказался и удалился в кабинет.
После этого участники вечеринки решили перебраться в бар в Уэст-энде. Пообещав присоединиться к ним попозже, Тони вошел в кабинет шефа.
На письменном столе в беспорядке были разбросаны бумаги и архитектурные чертежи, но Джейк не смотрел на них. Он стоял у окна, разглядывая парк, вид на который удорожал плату за помещение примерно вдвое по сравнению с их старым офисом. Он снял пиджак и галстук. Руки сунул в карманы. Стоял совершенно неподвижно.
Тони было достаточно одного взгляда на затылок босса, чтобы убедиться, что он в самом опасном настроении.
— Что-нибудь от меня требуется? — спросил он от дверей.
Джейк не обернулся.
— Строительство в Хейс-Вуд. Почему все застопорилось?
— Ну, Стенсон в четверг сделает заявление. После этого через пару дней должно быть получено официальное разрешение. Одобрение градостроителей уже получено. Разумеется, нам еще надо поладить с миссис Лоуренс…
— Вот-вот, — тихо сказал Джейк. Он повернулся. — Тони, ты понимаешь, на чем дело может сорваться? Где самые слабые места проекта?
Тони тупо смотрел на него.
— Слабые места?
— Вероятность провала, — ласково пояснил ему Джейк. — Да-да. Так в чем главный риск?