Книга Секреты обольщения - Мэгги Кокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люблю. Конэлл".
Бросив беглый взгляд на имя и адрес, Морджин слегка кивнула. Виктория Кэндал. Интересно, кто это? Его девушка? А может, жена?
Эта мысль вызвала в душе Морджин противоречивые чувства. Но думать сейчас об этом было не время. Даже если бы ее хоть чуточку влекло к этому человеку — а это, конечно, совсем не так, — Конэлл О'Брайен принадлежал к другому миру. Он привык вращаться в таких же привилегированных кругах, что и ее бывший муж, и она ему неровня даже в большей степени, чем Саймону. Нет, ни за что на свете Морджин не хотела пережить подобное унижение еще раз.
— Я сделаю это прямо сейчас, мистер О'Брайен.
— Отлично. Кстати, я надеюсь, что вчерашний вечер в компании «любимого» человека прошел прекрасно?
Морджин не сразу поняла, о чем он говорит.
Потом вспомнила, и брови у нее поползли вверх от удивления, когда она услышала в голосе мужчины злые нотки.
— Да, спасибо.
— У такой женщины, как вы, должно быть очень много любимых людей.
Что, черт побери, он имеет в виду? Вскинув голову, Морджин попыталась сохранить самообладание.
— Если вы имеете в виду что-нибудь не совсем приличное, то я была бы очень признательна, если бы вы держали свои мысли при себе.
Если вам будет не трудно.
— Откуда такая скрытность? Кто этот ваш любимый человек, о котором вы так упорно не хотите рассказывать? — Конэлл ненавидел себя за этот допрос, но ему почему-то очень хотелось знать ответ.
— Я вовсе не хочу показаться скрытной! А даже если и так, разве у меня нет права на личную жизнь?
— Несомненно, — резко ответил он. — Я всего лишь полюбопытствовал. Это ведь не запрещено?
Тело у нее напряглось под пристальным взглядом. Морджин нервно вздохнула. Может, если она признается, что у нее есть дочь, это положит конец его расспросам раз и навсегда?
— Человек, с которым я провела вечер, — это Ни…
— Доброе утро всем. Морджин, приготовь, пожалуйста, кофе — мне он просто необходим. В дверях стоял Дерек Холден собственной персоной. Правда, немного помятый.
Конэлл с трудом преодолел желание выругаться. Какого черта этот неудачник пришел в такой неподходящий момент?!
Через два с половиной часа дверь распахнулась и вышел Дерек. Его испуганное лицо напоминало лицо преступника, неожиданно выпущенного из долгого тюремного заключения и теперь не знающего, что ему с собой делать. Почесав затылок, он криво улыбнулся. От этой страдальческой усмешки сердце у девушки сжалось, и она искренне улыбнулась в ответ.
— Ну, Морджин, скорее всего, следующие шесть недель у тебя будет другой руководитель. Похоже, мне придется пройти курс принудительного лечения, чтобы снова войти в норму. Думаешь, справишься без меня?
Конэлл не верил своим ушам. Насколько ему было известно, именно Морджин вот уже несколько недель работала на износ, в то время как Дерек лишь изредка заглядывал в офис.
Она постоянно находилась в напряжении, пытаясь скрыть «маленькую проблему» своего босса. Кроме того, ей приходилось следить за выполнением заказов, число которых, несмотря ни на что, росло. В глубине души Конэлл восхищался ее способностью справляться со всем.
Только пару недель назад из Лондона стали приходить тревожные вести. Да и то лишь потому, что позвонил Ричи и сообщил, что Дерек Холден задерживает работы и почти не появляется на строительной площадке.
— Уверена, ты скоро поправишься. Хорошо питайся и побольше отдыхай, — посоветовала Морджин. — Мы постараемся справиться здесь.
Поняв, что она имела в виду себя и Конэлла О'Брайена, Морджин покраснела от смущения.
Боже, неужели этот деспот намерен остаться в Лондоне надолго?! Она уставилась на экран компьютера.
Конэлл проводил Дерека до дверей и сказал ему несколько слов на прощание. Вернувшись к Морджин, он налил стакан воды и сделал большой жадный глоток, словно его долго мучила жажда. Конэлл еле сдерживал раздражение, в голове звучала фраза Морджин: «Человек, с которым я провела вечер…». Кто он? Ее муж? Любовник? Спросить об этом он не решался и поэтому был ужасно зол.
— Как ты справляешься с письмами? — поинтересовался он.
— Все в порядке. Вы ведь не предоставите Дерека самому себе, правда? — с тревогой в голосе спросила Морджин. Она сделала вид, что не заметила вспышки раздражения в голубых глазах, и твердо выдержала проницательный взгляд. Сейчас не время сдаваться.
— Вы испытываете материнские чувства ко всем мужчинам, мисс Маккензи? Или это относится исключительно к вашему шефу?
— Вы, словно нарочно, неверно истолковываете все мои действия и слова, — резко отчеканила Морджин. — Я просто беспокоюсь о человеке, который был очень хорошим руководителем. Сейчас у него проблемы, но он всегда относился ко мне с должным уважением. По правде говоря, мне не часто приходилось сталкиваться с таким отношением в большинстве мест, где мне довелось работать!
Конэлл слегка покраснел, это был тонкий упрек. Неужели у нее и о нем сложилось плохое мнение? А Дерека она, кажется, считает настоящим святошей! Он опять почувствовал укол ревности.
— Мне очень жаль, что тебе так не повезло.
Так извиняется слон, наступивший на муравья.
— Думаю, если вы последуете примеру Дерека, то и у вас не возникнет проблем с подчиненными.
Конэлл вновь почувствовал себя виноватым.
Он-то всегда считал себя справедливым, но твердым. А эта женщина, похоже, его не правильно поняла.
— Прежде в аду станет холодно, чем я из-за женщины доведу себя до состояния спившейся и опустившейся развалины! — резко парировал он. — Мужчине следовало бы иметь чуточку больше самоуважения.
Морджин побледнела и сильно сжала край стола. Ей понадобился максимум усилий, чтобы сдержаться и не уйти прямо сейчас. Было бы глупо писать заявление об уходе только из-за того, что Конэлл явно презирает людей, слишком сильно переживающих разрыв с любимым человеком. Надо постараться не обращать внимания на его слова и держать свой гнев под контролем. Но черт ее возьми, если последнее слово останется за ним.
— Вы так уверены в себе, да? — В зеленых глазах вспыхнуло пламя. — Видимо, вас никогда не оставляла женщина, которую вы любили.
Поверьте, это причиняет боль и бедным, и богатым. Может быть, когда вы убедитесь в этом на собственной шкуре, у вас появится больше сочувствия к простым смертным, вроде Дерека Холдена!
— Вряд ли, мисс Маккензи. Я бы никогда не позволил женщине причинить мне такую боль.
Просто я не впускаю их глубоко в свое сердце, хотя в целом я не против близких отношений…
Его холодный проницательный взгляд, казалось, проникал в самую душу.