Книга Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какого черта, Перри! – взорвался Дрейк. – Мы могли бымногое выяснить, если бы ты подтвердил, что ее заподозрили в убийстве!
Мейсон покачал головой:
– Я так не думаю. Эта девушка явно что-то замышляет. И еслиона заподозрит, что мы не верим ее болтовне, то вряд ли выведет нас на верныйслед. Направь в отель пару ребят. Пусть порасспросят местного детектива. Я несомневаюсь, что люди, напавшие на Меллори, появились в холле еще до того, какдетектив поднялся в номер епископа.
– Что еще, Перри?
– За девицей надо установить постоянное наблюдение. Да, и незабывай о той давнишней автомобильной аварии. Узнай, в какой госпитальпоместили епископа, и справься о его самочувствии.
– Держу пари, что он не тот, за кого себя выдает, –проворчал Дрейк.
Мейсон усмехнулся:
– Пока я не склонен с тобой спорить. Держи меня в курсесобытий.
В пять часов все лифты и эскалаторы обычно заполнены людьми,закончившими работу и спешащими домой. Внизу они сливаются в единый водоворот,который при помощи линий метро растекается по всем уголкам огромного города.
С улицы доносились свистки регулировщиков, гудкиавтомобилей, звонки трамваев, когда Мейсон вернулся к себе.
Делла Стрит, сидевшая за столом и занятая сортировкой писем,подняла голову и посмотрела на вошедшего шефа.
– Ну, – спросила она, – встретился с епископом? Выяснил, чтоэто за история?
Адвокат покачал головой:
– Нет. Епископ госпитализирован. Временно он вышел из игры.Делла, раздобудь все вчерашние и сегодняшние газеты. Нам надо проверить частныеобъявления о найме медсестры.
Делла послушно поднялась, но, подойдя к двери, остановилась.
– Шеф, а не мог бы ты мне рассказать, что все-такипроизошло?
– Мы проследили епископа до отеля. Кто-то ударил его поголове мешочком с песком, и он потерял сознание. Мы устремились в погоню зарыжеволосой бестией, а когда догнали, она преподнесла нам занимательнуюисторию, в которой не было ни слова правды. Но несколько раз она нечаяннопроговаривалась, так как не могла достаточно быстро придумать мало-мальскиправдоподобную версию.
– Что мы будем искать в газетах? – деловым тоном спросилаДелла.
– Эта рыжая девица сказала, что она познакомилась сепископом, ответив на помещенное им в газете объявление. Это может бытьправдой, так как епископ чужой в нашем городе. Во всяком случае, не помешаетэто проверить. Смотри в разделе «Требуется квалифицированная медсестра».Кстати, рыжеволосую зовут Джанет Ситон.
– Но для чего епископу Меллори понадобилась медсестра?
– Сейчас она ему в самом деле нужна, – усмехнулся Мейсон. –Кто знает, не предвидел ли он заранее эту случайность и не принял линеобходимые меры? Он сообщил рыженькой, что ей предстоит путешествовать спациентом.
Кивнув, Делла отправилась в архив и через несколько минутвернулась с кипой периодики. Мейсон освободил стол, закурил и со словами:«Ладно, начали», – принялся за первую газету. Минут через пятнадцать он, усталоморгая, спросил:
– Обнаружила что-нибудь, Делла?
Дочитав последний столбец, Делла отрицательно покачалаголовой:
– Ничего похожего, шеф.
– Представляю злорадство Пола Дрейка. Я-то решил, что мыдобьемся большего, если отпустим эту рыжеволосую. Более того, я самоувереннозаявил, что отлично вижу, когда она врет, а когда говорит правду.
– Тебе показалось, что она не врала про объявление?
– Да, в этом я был уверен. Разумеется, не все в ее рассказебыло правдой, но я все же полагал, что это именно та путеводная ниточка,которая поможет нам выбраться к свету.
– Почему ты так решил?
– Ты же знаешь, как это бывает. Людям приходится вратьвторопях, не имея времени придумать правдоподобную версию. В таком случае онинепременно мешают правду с вымыслом, ибо это значительно проще, чем придумыватьвсе от начала до конца. Так вот, рассказ о газетном объявлении прозвучал вполнеправдоподобно.
Мейсон поднялся и принялся расхаживать по кабинету, засунувбольшие пальцы за отвороты пиджака.
– Самое неприятное заключается в том, что Пол Дрейк хотел ееприжать, оказав психологическое давление, полагая, что если она испугается, томы добьемся от нее большего. Возможно, он был прав. Но ведь ты знаешь, чтопредставляют собой рыжеволосые женщины. Это весьма решительные натуры, которыемогут за себя постоять. Я опасался, как бы она не закатила истерику. Ну ирешил, что мы добьемся большего, если предоставим ей видимость свободы. Анакинься мы на нее с пустыми угрозами, результат мог быть непредсказуемым.
Зазвонил телефон.
Делла Стрит, не отрывая взгляда от одной из газет, взялатрубку и официально произнесла:
– Офис мистера Перри Мейсона. – Выслушав ответ, она тут жепередала трубку адвокату: – Это Пол Дрейк.
– Что нового, Пол? – спросил Мейсон.
В голосе детектива было заметно волнение:
– Я раздобыл данные по тому давнишнему событию. Во всякомслучае, я надеюсь, что это именно то, что тебя интересует. Женщина и мужчинапоехали в Санта-Энн, чтобы там зарегистрировать брак. Они возвращались вЛос-Анджелес, женщина была за рулем. Перед этим она выпила бокал шампанского.Возможно, это и стало причиной трагедии: она врезалась в машину хозяинанебольшого ранчо. Пострадавшему было около восьмидесяти. Самое непонятноезаключается в том, что в то время ничего не было предпринято по горячим следам.Записали лишь имя водителя и адрес. Пострадавший умер через пару дней, а приказоб аресте по обвинению в убийстве был подписан лишь через четыре месяца. Всеэто кажется мне весьма подозрительным.
– Кто была эта женщина?
– Некая Джулия Брэннер, которая в то время была миссис ОскарБраунли. Внесу ясность: Оскар Браунли был сыном Ренуолда К. Браунли.
Мейсон тихонько присвистнул:
– А не было ли какого-либо скандала в связи с их браком?
– Хм, не забывай: все это произошло в 1914 году, а Браунлинажил свои миллионы в результате каких-то биржевых манипуляций во время кризиса1928 года. У него хватило ума не пускаться в сомнительные авантюры, азаниматься лишь сделками с недвижимостью. Сейчас он утроил, если не учетверилсвой капитал.
– Неужели было так трудно арестовать эту женщину?
– Представь себе. Молодые вскоре поссорились с отцом иуехали неизвестно куда. Примерно через год Оскар возвратился. К тому временидела Ренуолда значительно улучшились.